有奖纠错
| 划词

Il faut avoir la certitude du lendemain.

应当对明天有坚信心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.

,我们国家确自1911年存在至今。

评价该例句:好评差评指正

Il a la certitude qu'il va réussir.

他坚信他会成功。

评价该例句:好评差评指正

Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

人被他有把握一切所,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la souplesse nuirait à la certitude.

追求灵活性就会损害确性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la certitude que cette option prévaudra.

我们相信这一选择将战胜使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.

我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。

评价该例句:好评差评指正

L'amour craint le doute, cependant il grandit par le doute et périt souvent de la certitude.

爱情畏惧猜疑,然它却往往在怀疑中成长,在确信中死去。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用者感到更大可靠。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, il n'y aurait aucune certitude.

如果该法律没有适当规则,确性就无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”行为?可以是,墨鱼是在蔚为壮观炫耀求偶行为之后开始交配。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

现在完全无法确会产生什么结果。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.

《不扩散条约》面临失效风险,决不会注失败。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas avec certitude si les enfants sont touchés.

儿童是否受到影响无法确

评价该例句:好评差评指正

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces attaques sont souvent difficiles à identifier avec certitude.

这些攻击责任人身份往往难以确切查明。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.

另三项判处死刑案件情况不明。

评价该例句:好评差评指正

Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.

有些政策似乎具有权威性,但这一地位只能靠暗示推断。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'indique avec certitude si les personnes tuées sont des civils innocents.

根本不可能确认受害者是不是无辜平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾, 淡忘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

资讯

Je ne peux pas le dire avec certitude.

我不能给出肯定的答复。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.

幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那。你必须自己做出抉择。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.

我并不确定这样的机会是否会再次出现。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se secoua. Là était la certitude, dans le travail de tous les jours.

里厄振作精神。坚定的信心就在那里,在日常的劳动中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les jeunes gens ont toujours l'infernale certitude d'avoir raison en toutes choses.

“年轻人总以为他们什事都绝正确。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On n'a jamais la certitude absolue.

我们没法确定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En théorie, c'est une conclusion que nous ne pourrons jamais tirer avec certitude.

“从理论上讲,这可能是件永远没有结论的事。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

À ce moment-là, il avait déjà la certitude qu'il s'était trompé.

直到这时,他还是确定他哪里搞错了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils avaient maintenant la certitude que le violet était causé par la couleur des végétaux.

现在可以肯定紫色是植物的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

De quelque bas degré qu’il parte, j’ai la certitude qu’il s’élèvera.

无论他的起低,我确信他会起来的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.

我们甚至可以肯定,他不是第个穿越大西洋的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant de bienveillance eût détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soupçons.

即使莫雷尔再有什怀疑,这番苦口婆心的辩解也足以使之完全消除了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被数学演绎中的可靠性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin avait la certitude qu'il s'agissait là d'une combinaison de plusieurs cités spatiales.

程心确定这是个太空城组合体,由八座太空城组合而成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.

这样的天是梦幻和现实的混合。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Non, en effet, mais, d'une manière plus générale, je me suis toujours interdit d'avoir des certitudes.

“确实不能。不过通常来说,我也不会允许自己轻易就确定某件事。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.

问题是,除非当事人承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Descartes est séduit par la certitude de cette conclusion.

笛卡尔被这结论的可靠性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. J'en ai la certitude, il sentait l'huile !

“有,肯定有油味!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd’hui, mes certitudes sur le nucléaire ont laissé la place à des questions.

如今,我核电的确信已被质疑所取代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡英二长岩, 淡英钠粗安岩, 淡英闪长岩, 淡黝铜矿, 淡月, 淡云花岗岩, 淡云母, 淡赭色的, 淡赭色的布, 淡妆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接