Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开。
J'ai la chair de poule.
我皮疙瘩。
Il s'est présenté en chair et en os.
他亲自出场。
La papesse tient un livre couleur chair sur ses genoux.
女教皇膝头有一本肉色的书。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到南瓜肉哦。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
皮肉伤容易治愈。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的这幅肖像画得栩栩如生, 如睹其人。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成的河流,任何堤也挡不住。
Cette volaille a une chair tendre.
这家禽的肉很嫩。
Il offrira le morceau de chair à une prostituée.
梵高将这团肉送给一名妓女。
La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.
芋头的果肉是白色的,紫色的,有时还有稍稍带点黑色的。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
气味细腻,果香中带有白色果肉的柑橘香味。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的动与灵魂是背道而驰的。
La gangrène mortifie les chairs.
坏疽使肉坏死。
Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.
她们不仅在肉体上而且在自尊上都受到侵害。
Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!
不愿做奴隶的人们, , 把我们的血肉筑成我们新的长城。
A la ferme, le canard est élevé pour sa chair. Elle donne une viande tendre et savoureuse.
农场饲养鸭子是为获得鸭肉。鸭子的肉柔软美味。
Elles ont souffert dans leur chair et elles restent la force motrice de la reconstruction.
他们遭受苦难,是重建的推动力。
Selon lui, les hommes s'intéressent davantage aux aspects mécaniques qu'à la chair et au sang.
他说,男性倾向于注重机械部件而不是血和肉。
Combien de nos chairs se repaissent!
吃我们多少的肉!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ta lame épargnera la chair des innocents.
绝不滥杀无辜。
Cet amour reste présent dans ta chair.
它就藏在你皮肤。
– Il me donne la chair de poule !
“他真是太恐怖了!”
Le thennakuruthu est la chair intérieure d’un tronc de cocotier.
thennakuruthu (椰子树树皮)是将馅放到椰子树树桩。
Et il apprécie tout particulièrement la chair des bébés kangourous.
它特别喜欢袋鼠。
Encore faut il réussira à atteindre la chair qu'elles contiennent. C'est là qu'intervient.
得得到面蟹部分这就是我们要做事情。
Nous savons, dans notre chair, que rien ne peut justifier le terrorisme.
我们深刻地明白,没有什么能够正当化恐怖主义。
Pendant ce temps, le malheureux s'arrachait la chair, hurlait son innocence.
同时,不幸德雷夫斯正扯着自己头发,大喊冤枉。
La chaîne du sablier s'enfonçait dans la chair de son cou.
计时器链子勒着他脖子。
Regardez, c'est cette chair blanche qu'on retrouve à l'intérieur.
,面是这样白色果。
Et puis il paraît qu’on a coupé les chairs avec des ciseaux.
还听说还用剪刀剪去了。
Il flairait à droite et à gauche, disant qu'il sentait la chair fraîche.
他到处闻来闻去,说他闻到了生人味道。
Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.
它用非常锋利爪子攻击,可以撕裂您体。
Ils sont bons à manger, et même leur chair est très délicate, reprit Harbert.
“锦鸡很好吃,它们很嫩,”赫伯特回答说。
Vous verrez comment elles se régalent de votre chair tendre et de vos entrailles.
您会到它们如何在您嫩和内脏上大快朵颐。
Depuis, une jambe avide de chair fraîche, hanterait la région, en terrorisant les habitants.
从那以后,一条垂涎鲜腿在这个地区游荡,恐吓居民。
Pour calmer ses accès déchirants de rage, Minos devait lui livrer de la chair humaine.
为了安抚他那令人心碎愤怒,Minos不得不把人送到他面前。
Pas connu de beaucoup, mais qui a une chair délicate et un très bon goût.
虽然不为很多人所知,但它质非常细腻,味道也非常好。
D’Artagnan, qui pendant une heure s’était rongé les ongles d’impatience, commençait à attaquer la chair.
一个钟头以来,达达尼昂如坐针毯地啃手指甲,现在开始啃手指头了。
On voit, j'ai une petite chair de poule sur la photo, mais je l'aime bien.
我们可以到照片我还有鸡皮疙瘩(冷出来),但我还是喜欢这张照片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释