有奖纠错
| 划词

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

挪动的沉积物进一步抑制生长。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie interdit la pêche à deux chaluts dans ses eaux territoriales.

印度尼西亚禁止在领水内使用成对捞。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et la senne coulissante.

使用的主渔具为底和围

评价该例句:好评差评指正

Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.

这使能够在由岩石、巨砾或珊瑚组成的坎坷不平的海床上鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.

海隆上的海底群体到了鱼实际破坏的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit être appliqué à la pêche au chalut de fond.

这项原则应当适用于流鱼。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.

在公海上获的底栖物种大多是被底打捞上来的。

评价该例句:好评差评指正

Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.

另一而令人担忧的问题仍是底捞。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1 900 mètres.

深海作业深度可达1 900米。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

是在船后着的流动渔具。

评价该例句:好评差评指正

Les requins sont principalement pris au filet maillant, à l'hameçon ou au chalut.

鲨鱼主是以刺和钩或获的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux du résultat du débat sur la pêche au chalut de fond.

我们对关于底捞法的辩论结果感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.

必须对深海底捞适用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.

例如,捞金枪鱼时不使用底

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent capturé par les pêcheurs à la palangre et, à l'occasion, au chalut de fond.

它往往是通过中上层延绳钓作业获的,偶尔是通过定置底层获的。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux engins de pêche utilisés sont le chalut de fond, la palangre, le panier et la tautenière.

使用的主渔具为底、延绳、浸笼和乌贼夹。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et de moyenne profondeur, le filet maillant et la palangre.

使用的主渔具为底和中层、刺和延绳。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式起并将其破碎。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond peuvent causer des dégâts considérables lorsqu'ils sont tirés sur le fond des océans.

过海底时造成大面积破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi pris accidentellement dans les filets maillants de fond fixes ou pélagiques et dans les chaluts.

在定置底层和中上层刺渔业中,此鱼种也是附带副渔获物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periploca, périploque, périprocte, périproctite, périprostatite, périptère, péripyléphlébite, périr, périrécifal, périsalpingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques zoophytes avaient été dragués par la chaîne des chaluts.

有些植虫动物是被渔的绳索上来的。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.

我们现在在吉伦特河口鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Le navire a eu un incident. Son chalut s'est rompu.

这艘船发生了事故。他的断裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.

- 然而,环保主义者认为底捞是毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les poissons se retrouvent dans ce qu'on appelle le cul du chalut, l'énorme poche finale, et ça fait comme une énorme lessiveuse.

鱼类会被困在渔的“尾部”,也就是那个巨大的袋子里,就像一个巨大的洗衣机一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Dans cette zone protégée, une grande partie de la pêche provient du chalut de fond, une pratique autorisée par l'UE.

在这个保护区,大部分捞来自底捞,这是一种欧授权的做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.

在严格保护的海域已经禁止使用底

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le chalut avait rapporté dans ses mailles un certain nombre de poissons dont la tête se terminait par une plaque ovale à rebords charnus.

船上的鱼捞上来了很多头上隆起一块椭圆形肉边骨片的鱼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Peu protégés, les câbles sont vulnérables aux chaluts, aux tsunamis, ou aux morsures de requin et provoquent une centaine de pannes par an.

由于保护不善,这些电缆容易受到、海啸或鲨鱼咬伤的影响,每年造成一百次故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.

- K.Baste:鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环保非政府组织的广泛批评。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain les gens chez lesquels il était entré pour faire toutes ces questions reçurent en cadeau une barque catalane toute neuve, garnie de deux seines et d’un chalut.

第二天,被走访过那户人家收到了一份可观的礼物,包括一艘全新的渔船和各种大大小小的优质渔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Si on autorise, dans ces aires dites protégées, le chalut de grand fond, on s'empêche toute possibilité d'avoir, demain, des pêcheurs et une durabilité de la pêche.

- 如果我们授权在这些所谓的保护区进行,深海捞,我们将阻止自己在明天拥有渔民和可持续捞的任何可能性。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez disposer d’informations sur la traçabilité du poisson : suivre le poisson à la trace, c’est connaître la date de pêche et le mode de pêche : chalut, drague, filets.

追踪鱼类的相关信息,是要知道鱼日期和鱼方式:比如、捞等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

L'Europe nous a donné des centres de chalut de fond et on ne pratique que le chalut de fond toute l'année.

- 欧洲给了我们底捞中心,我们全年只进行底捞。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En plus de la destruction des fonds marins et de la non sélectivité des chaluts, on voit qu'on a une resuspension du sédiment qui pose des gros problèmes pour l'ensemble de l'écosystème.

除了对海底的破坏和鱼的非选择性,我们还看到沉积物的重新悬浮,这对整个生态系统造成了严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est très difficile de mesurer l'impact des chaluts sur le fond puisque par définition, c'est le fond, c'est loin, c'est très profond, ça se passe loin de nos caméras, loin de notre regard.

很难测量这种鱼对海底的影响,因为这些活动发生在深海,这一切都发生在我们摄像机和视线之外。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant ces deux journées des 11 et 12 avril, le Nautilus ne quitta pas la surface de la mer, et son chalut lui ramena toute une pêche miraculeuse en zoophytes, en poissons et en reptiles.

在411日和12日这两天里,“鹦鹉螺号”一直浮在水面上,船上的渔战果赫赫地上来了大量的植虫动物、鱼类和爬行类动物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'effort a été fait par une thésarde anglaise qui a regardé l'impact de cette méthode de pêche au chalut de fond par rapport aux autres méthodes et aux autres activités humaines en grande profondeur.

但一位英国研究生做了一项研究,比较了深海鱼与其他方法以及深海其他人类活动的影响。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut éclairer au maximum une dizaine de mètres ou une vingtaine de mètres en fonction de la puissance des phares qu'on a. Mais on voit qu'après le passage d'un chalut, c'est radical, il ne reste absolument plus rien.

根据探照灯的功率,我们最多只能照亮十到二十米的范围,但我们可以看到,鱼过后,一切都被彻底摧毁,几乎什么都没有留下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Car pour pêcher coquilles, lottes, raies et autres poissons vivant dans les fonds marins, le sol est raclé avec de lourds engins, des chaluts, des dragues, une technique de pêche destructrice qui fragilise la ressource.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périsystole, périte, péritectique, péritectoïde, péritel, péritéléphonie, péritélévision, périthèce, périthécium, périthélium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接