有奖纠错
| 划词

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了碌的一周。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了碌的一周。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons une journée fort chargée demain.

明天我们还有漫长的一天。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été chargée pour mon pays.

这段时间对我国来说十分繁

评价该例句:好评差评指正

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

处理流离失所问题的一个政府机构。

评价该例句:好评差评指正

La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.

行政信管科将直接负责把这些目标变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残人设立了政府委员会。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.

为审查该项申诉,已设立一个调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited负责石油溢漏情况处理行动的稍后阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.

律应当规定由哪一方负责发出这一通知。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.

第四委员会已被授权审议非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.

行动也被广泛授予各种任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.

我们还成立了一个内部的移徙问题工作队。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

应加强废水管理的机构框架。

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième Commission est chargée des questions administratives et budgétaires de l'Organisation.

第五委员会负责处理联合国行政和预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立别单位负责调查非法投资。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale centrale sera entièrement chargée de la conduite des opérations électorales.

中央选举委员会全面负责选举活动。

评价该例句:好评差评指正

Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.

《协定》设立了监测执行情况的后续委员会。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.

联合国已派出一个小组调查这次暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil comprend également une section spéciale chargée des femmes et des enfants.

利比里亚福利理事会还设立了妇女儿童事务别部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 步兵, 步兵背包, 步兵大队(古罗马), 步兵的全副装备, 步兵的装束, 步兵军官, 步兵军力, 步兵师, 步兵团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那女孩拉丽有的苦好吃了,她得管照两个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !

可以说,这将是一个非常繁忙的时期!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛特来回灰碴。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

她也被委托评论一些现代音乐的电视节目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez eu une année chargée ? dit-elle.

“这一年很忙吧? ”她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle bavardait avec le professeur Sinistra, chargée de l'astronomie.

她正在跟天文系的辛尼斯塔教授谈着什么。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.

“那儿,那辆满载着罗马农民的低轮马车。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand la mine est chargée, quand l’incendie est prêt, rien n’est plus simple.

当炸药已装好,引火物已备妥,这就再简单也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis chargée de vous dire de faire attention aux pirates de l'espace.

我是来告诉你们要小太空海盗的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约的联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被工具

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.

也许他喜欢在忙碌了一周后与朋友和家人一起出去玩。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bureau était désert, à l'exception d'une jeune femme chargée d'accueillir les visiteurs.

房间里空荡荡的,只有一个负责日常接待的漂亮女孩。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.

我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明天会很忙。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hein ! fit d’Artagnan, t’aurait-elle chargée de me le dire ?

“呣!”达达尼昂说,“也许她派你来就是要对我说这个?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Près de la porte-fenêtre, une grande table avec un encrier, chargée de papiers confus et de gros volumes.

窗门旁边,有一张大桌子,摆了一个墨水瓶,桌上堆着零乱的纸张和大本的书籍。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'année suivante, elle est élue à l'Académie française, la célèbre institution chargée de veiller sur la langue française.

次年,她入选法兰西学院,这是负责监管法语的著名机构。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme elle est également très sèche, elle est chargée électrostatiquement et colle à tout, y compris aux combinaisons spatiales.

由于它也非常干燥,因此带有静电,可以粘在所有东西上,包括宇航服。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.

整个上午的时间是用来买东西的。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身上下都是大包小包,活像一匹驮着重物的骡子。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Vous êtes chargée de projets à la mission locale nord, c'est bien ça ?

您负责当地的北方特派团,对吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接