有奖纠错
| 划词

Le Comité de contrôle examinera et approuvera la charte.

程将由监督委员会审查和认可。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Karzaï a refusé de signer cette charte.

卡尔扎齐总统拒绝在《约》签字。

评价该例句:好评差评指正

Cette participation repose sur la Charte des Nations Unies.

基础是《联合国宪》。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont également protégés par la Charte sociale européenne.

儿童还受到《欧洲社会宪保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

这一概念包含在《联合国宪》中。

评价该例句:好评差评指正

Il est également partie à la Charte sociale européenne révisée.

它还是修正后《欧洲社会宪缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权限制与奥林匹克宪不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a adopté le 16 juillet une charte provisoire.

和平会议在7月16日通过了一个临时宪法。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe s'enracine solidement dans la Charte des Nations Unies.

这在《联合国宪》中有很好

评价该例句:好评差评指正

Il contrevient à la Charte des Nations Unies et au droit international.

它违反了《联合国宪》和国际法。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国宪》本身。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre fondamental des relations internationales est la Charte des Nations Unies.

国际关系本框架是《联合国宪》。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.

这是《联合国宪》所赋予合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Les buts inscrits dans la Charte des Nations Unies sont toujours valides.

《联合国宪目标仍然是有效

评价该例句:好评差评指正

Un appui doit être fourni conformément à la Charte des Nations Unies.

支助必须按照《联合国宪》来提供。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'universalité est consacré dans la Charte des Nations Unies.

普遍原则是庄严载入《联合国宪》中原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est en parfait accord avec la Charte des Nations Unies.

这一方法完全符合《联合国宪》。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas proposés étaient pleinement conformes à la Charte des Nations Unies.

拟议各段充分符合《联合国宪》。

评价该例句:好评差评指正

Exposés par la Charte internationale Espace et catastrophes majeures et d'autres initiatives.

由《空间与重大灾害问题国际宪》和其他倡议作专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est donc tenue par la Charte d'examiner ces questions.

因此,大会具有《宪》授予审议这些问题职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les citoyens des pays membres sont protégés par la charte des droits fondamentaux.

成员国公民受到基本权利宪章的保护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他的表亲,并颁发了一则特许状。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国:对话(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像这样一份协议,是需要花时间去起草的。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取的行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果宪章不具有法律约束力,们就会说不。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国:对话(Rencontres)

On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.

们签署了法语国家组织奥运会的合作协议。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On a besoin en Europe d'avoir une charte des droits sociaux et de tirer les droits sociaux vers le haut.

在欧们需要一部社会权利宪章,们需要将社会权利提升到一个更高的水平。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为总监,亲临奥运会监督协议是否得到遵守,并形成一份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une charte très bien acceptée par ce couple.

- 这对夫妇非常接受的宪章。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans le domaine sécuritaire, la charte de l'OCS est ambitieuse.

在安全领域,上海合作组织宪章雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它的宪章排除了使用武力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, pour que personne ne les oublie, une charte de la laïcité à l'école est affichée dans chaque établissement scolaire.

且,为了人们别忘了,世俗化学校的证书被展示在每个学校建筑上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Réponse des chaînes de télé :  Nous n'avons pas la même charte graphique.

电视的回应:们没有相同的图形章程。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et les Britanniques voudraient même voir disparaître le caractère contraignant de la Charte des droits sociaux.

英国人甚至希望看到《社会权利宪章》的约束性消失。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas non plus, face à ces chartes d'amitié, des décisions discrétionnaires, administratives ou politiques qui sont prises.

面对这些友好、自由裁量、行政或政治决定的宪章,情况也并非如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une sorte de document moral, pour l'instant, à part Nicolas Dupont-Aignan, aucun autre candidat n'a signé cette charte éthique.

一种德文件,目前,除了尼古拉斯·杜邦-艾尼昂,没有其他候选人签署了这份德宪章。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Retour en France et l'on reparle de cette charte de l'Islam de France, un texte salué par l'Élysée, lundi.

ZK:回到法国,们再次谈论法国的伊斯兰教宪章,这个文本受到爱丽舍大利人的欢迎,星期一。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

宪法是共同宪章,是团结同一国家所有公民的合同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文献学院。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi ces chartes se retrouvent devant les tribunaux ?

为什么这些宪章最终会在法庭上?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的, 不杀俘虏, 不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接