Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il montre le chemin aux personnes égarées.
给那些迷路人指路。
Ils l'ont fait dévier du droit chemin.
们使步入。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
拦下了一位路人问路。
Je n'arrive pas à trouver le chemin.
我没有找到路。
Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相信我,我对这条路可熟悉了。
On prend enfin le chemin montant.
我们最后走了条坡路。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生街区迷路了,于是我向警察问路。
Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前不远处。
Il trébuche sur les cailloux du chemin .
被路石块绊了一下。
Nous marchons le long du chemin de fer.
我们沿着铁路行走。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路,这个女孩走在前。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行道路。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
Les longues pluies ont dégradé les chemins.
长期下雨把路毁坏了。
Si les mêmes rosiers parfument le chemin.
玫瑰香水,如果以同样方式。
Non, non les glaces on passent son chemin.
别,别,冰激凌请借过。
Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.
我们由铁路运输这些货物。
Ne vous mettez pas en travers du chemin.
别挡道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉亚张开双臂,挡住他去路。
Vous avez trouvé votre chemin sans difficulté?
您找到这里不难吧?
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回,着赶下面路就更有活力。
Mais depuis, j’ai fait du chemin, hein ?
但是后,我有了很大进步,不是吗?
De ce train-là, on fait du chemin.
照这样速度,我们可以很快地升到地面。”
Vous devez aussi tracer un chemin retour.
你需要开辟回路。
Le fils semblait suivre le même chemin.
有其父必有其子。
Mais sans rire… l'idée fait son chemin.
但不开玩笑… … 这个想法正在被越越多人受。
Moi, je vais finir le chemin à pied.
我路。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。
Je pense que je suis sur le bon chemin maintenant.
我想我现在是在正确轨道上。
Écoutez et relevez comment chaque personne demande son chemin. Complétez.
听并指出每个人是如何问路。然后完成练习。
Il en a fait du chemin depuis sa naissance illégitime.
自从他以私生子身份到这个世界以,他了很长一段路。
L’étranger continua son chemin en lui faisant un geste d’adieu.
那陌生人摆了摆手,继续下楼去了。
Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.
我们绝不能止步于此。
Là, tout doit être subordonné au chemin le plus court.
在那儿,一切都要服从最短路线。
– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !
“罗恩,我们应该去给一年级新生指路!”
En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.
大道不孤,天下一家。
Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.
老年人被要求恢复正常工作。
Ok, je chope le chemin le plus rapide pour la rejoindre !
好,我找出最快会和路线!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释