有奖纠错
| 划词

Toutefois, de très nombreux enfants travaillent dans le secteur informel - comme vendeurs ambulants, chiffonniers, etc. - sans aucune protection légale.

,有很多儿童从事非正式的工作,例如街头兜售,捡废纸等等,这些儿童没有法律保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超自然的东西, 超自然的现象, 超自然主义, , , 晁模属, 晁模酸, 晁模酸盐, 晁模烯, 䄻黍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’étaient trois portières et une chiffonnière avec sa hotte et son crochet.

其中的看门的。另一拾破烂的,她背上背筐,手里提着一根带钩的棍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évidemment, les premiers à râler, ce sont les chiffonniers, qui perdent leur gagne-pain !

当然,最先抱怨的拾破烂者,他们失去了生计!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ses toilettes donc, des guenilles dégoûtantes qu’une chiffonnière n’aurait pas ramassées !

谈起热尔维丝的衣物,便出那些让人恶心的破衫烂裙恐怕连捡破烂的老太婆不肯要的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

À Paris, les chiffonniers mêmes sont des sybarites ; Diogène eût autant aimé être chiffonnier place Maubert que philosophe au Pirée.

在巴黎,连卖破衣烂衫的人花天酒地的。在比雷埃夫斯当哲人的第欧根尼样愿意在莫贝尔广场卖破衣烂衫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Apprenez encore ceci : les cabarets des chiffonniers s’appellent bibines ; les plus célèbres sont la Casserole et l’Abattoir.

卖破衣烂衫的人喝酒的地方叫做酒缸,最著名的‘铫子’和‘屠宰场’。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Un tri qui se fait toujours de façon traditionnelle par les chiffonniers présents sur le site, mais désormais organisés en coopérative. Leurs conditions de travail ont changé du tout au tout.

这种分类仍然由现场的拾荒者以传统方式完成,但现在在合作社中组织起来。他们的工作条件发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巢状的, , 朝…, 朝…方向, 朝…航行, 朝…看一眼, 朝…上面, 朝…走去, 朝巴夜望, 朝拜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接