Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全改变。
Nous avons tous été choqués par ces meurtres.
我们所有人对这些谋杀行为感到震惊。
Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.
这一悲剧深深触动了瑞士人民。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕竟是看到亲的遗骨被人敲碎!
Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
如果您的孩子正在身边,注意,某些画面可能使其受到惊吓。
C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.
这死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也意。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也意。
Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.
我们必须消除真正荒唐的棉花补贴。
Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.
11日的悲剧性事件震惊和激怒了国际社会。
Cette façon d'agir l'a choqué.
这做法冒犯了他。
Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.
这消息是如此令人悲痛和震惊。
Les images ont choqué le monde comme jamais auparavant - et dans l'unité.
这些景象从未象现在这样震撼全世界——这个整体。
Les bateaux se choquaient.
船只互相碰撞。
Bien sûr,il montre aussi souvent des images délicieuse,dans ce cas c'est peut être la beauté qui nous choque également.
所以,一个这样的包装袋,设计是成功的,但人做的也是成功的,由此,人们就因此忽略。
Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.
这矛盾应促使人们提出根本性的问题,足以让所有人受到良心震撼。
L'horreur des attaques terroristes du 11 septembre a choqué le monde.
11日的恐怖主义袭击震惊世界。
Les attentats barbares qui ont frappé les États-Unis ont choqué le monde entier.
对美国的野蛮袭击震撼全世界人民。
Cela choque le sens commun.
这违反常识。
Ces propos choquent l'oreille.
这些话很刺耳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.
要平时我肯定会吓跳,脏兮兮先生。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人的无最让我震惊。
Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?
您对这个肉丸感吃惊吗?
Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.
有趣的,今天,大家宁愿选择第个令人震惊的选项。
Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.
阵餐具的碰撞声从街道深处传他们耳里。
Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.
而第二件令人震惊的事情,显然就这个表达的意思。
Femme : Ben dis donc, elle a dû être sacrement choquée quand même ?
不过她还被吓惨了吧?
Ça te choque car tu es allemande.
它能震撼你,因为你德国人。"
Certains visages paraissaient choqués, d 'autres effrayés.
有的人显得很震惊,有的甚至神色惶恐。
Bon jusque-là je dis rien, mais ce qui m'avait choquée, c'est qu'elle m'avait dit chocolats compris.
这个时候,我都什么也没说,但让我不舒服的,她和我说还要买巧克力。
Ça ne vous choque pas non plus ça ?
这也不让您感震惊吗?
Il arrive souvent que des gens soient choqués par un dessin de presse... en fait, c'est normal!
人们经常会被新闻漫画给震惊了......事实上,这正常的!
Je suis un peu choqué, elle le prend bien !
我有点震惊,她做得很好!
Les filles de troisième année eurent l'air choquées.
那些三年级的女生看起来都吓坏了。
Est-ce qu'il y a des choses qui te choquent en France, que tu trouves vraiment pas bien ?
你在法国有什么感不舒服或者不好的事情吗?
On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.
我们已经将这个不幸的人送了医院,虽说没有受伤,但毕竟受了惊吓。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨的发现震惊了军官和当地人。
– Mais ce n'est pas vrai ! répondit Hagrid, sincèrement choqué.
“但他不啊!”海格说,似乎完全惊呆了。
J’ai été choqué par les dégâts.
我对事故的损失表示很惊讶。
Ça choque pas mal les Français.
很多法国人对此感震惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释