有奖纠错
| 划词

Chérubin, Je t'aime a la folie!Toujours!

小天使,你!永远!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边角磨光机, 边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Sur mon ventre, j'ai un micro Travis Scott, en chérubin, avec un petit sabre.

我的肚子上,有一个特拉维·特的麦克风,一个,拿着一把小剑。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous pouvez manger, dit Nanon qui descendit les escaliers quatre à quatre, l’enfant dort comme un chérubin.

“你们先吃吧,”拿侬从楼梯上连奔带爬的下来说,“他睡得象个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, elle n’était pas mal, ça la reposait ; et elle disait cela en souriant, ses courtes jambes de chérubin enflées et mortes.

真的,她并不觉得痛苦,只当休息;她说此话时脸上带着微笑,她那娇小细嫩的腿已肿胀而坏死。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est ainsi qu'il chassa Adam ; et il mit à l'orient du jardin d’Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l'arbre de la vie.

他就这样赶走了亚当。他命令小拿着闪闪发光的宝剑守卫着伊甸园的东边,看护通往生命树的路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne parvenait pas à croire qu'elle veuille lui parler de Cedric maintenant, alors qu'ils étaient entourés de couples en train de s'embrasser et qu'un chérubin flottait au-dessus de leur tête.

周围都是接吻的情侣,小他们的头顶飞翔,他无法相信她现想谈塞德里克。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hélas ! la pauvre enfant n’avait rien fait ; il n’y avait qu’un coupable, le vent ; mais Marius, en qui frémissait confusément le Bartholo qu’il y a dans Chérubin, était déterminé à être mécontent, et était jaloux de son ombre.

唉!可怜的孩子并没有做错什么,这里唯一的罪人是风,但是马吕心里的爱火和妒意正交相煎逼,他下决心非生气不可,连对自己的影子也妒嫉。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Mais durant toute ma vie, excepté à l'âge de chérubin, cible que tout autre, à l'énervante sautive, l'héritante Médiocrité des femmes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边境贸易, 边境区, 边境省份, 边境事件, 边境线, 边境线上的城市, 边境站, 边卡, 边看边做笔记, 边宽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接