有奖纠错
| 划词

Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.

Facebook这一社关系中可谓是窥伺朋友和显摆自己理想工具。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势主要特征之一是,尽管各方大肆传合作、彼此互补以及融入全球经济精神,但南方国家相对于北方国家仍处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste que de simples platitudes prononcées par les pays développés. La vision, les buts et les objectifs sociaux collectivement pris au Sommet et abondamment claironnés semblent déjà devoir ne pas être suivis de réalisation, comme d'autres engagements similaires pris précédemment par les nations riches.

大事光、目和集体社目标已经遭遇到富国以前作出同样承诺命运,没有得到履行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓皇地, 仓皇失措, 仓皇逃窜, 仓皇逃遁, 仓皇逃走, 仓颉, 仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Pendant des mois, ils ont claironné qu'ils allaient attaquer Kherson, mais c'est dans le nord qu'ils ont pris les Russes par surprise fin août, véritable tournant dans cette guerre.

几个月来,他们一直在吹嘘他们要进攻赫尔松,但在北方,他们在 8 月底让俄罗手不,这场真正转折点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La tactique avait bien fonctionné l'an dernier : Kiev avait claironné pendant des semaines qu'une attaque se préparait à Kherson, dans le sud, pour finir par reprendre des pans entiers de territoire, dans le nord-est. Difficile de faire ça deux fois.

去年这一策略奏效了:基辅几周来一直吹嘘说,南部赫尔松正在酝酿一场袭击,目只是为了夺回东北部大片领土。很难做到两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science claironna

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒, 伧夫, 伧俗, , 苍白, 苍白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接