Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些情况都助长了有罪不罚气氛。
Nous nous félicitons de ce nouveau climat de réalisme.
我们欢实事求是气氛。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前总体气氛是积极。
La communauté internationale ne peut tolérer un climat d'impunité.
国际社会不能容忍一种有罪不罚环境。
Leur conduite aurait contribué à instaurer un climat d'impunité.
据报,他们行为助长了普遍有罪不罚文化。
Je ne ménagerai pas mes efforts pour maintenir ce climat.
我将竭尽全力保持这种气氛。
Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.
联合国目前正在进行各项改革,需有一个坚实而稳定财政基础。
Mais ces mesures ne pourront réussir que dans un climat de paix.
但是,只有在和平环境下,这些措施才能成功。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
成失踪案事件发生在普遍有罪不罚情况下。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到令人满意合作。
Une non-prolifération efficace est cruciale pour créer un climat favorable au désarmement nucléaire.
有效不扩散制度有利于核裁军环境至关重。
La croissance et l'emploi dépendent d'un climat sain pour les investissements.
增长和就业取决于一种健全投资环境。
Mais cette session devrait instaurer un climat favorable et ambitieux en matière de désarmement.
然而,这一特别会议应在裁军领域为我们提供面向未来有利气氛。
L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.
普通阿尔巴尼亚人在含有宗教差异气氛中成长。
Aujourd'hui plus que jamais, il est urgent de créer un climat de paix international.
促进国际和平环境,在今天比以往任何时候都更加重。
La prolifération de ces armes a engendré un climat d'insécurité pour nos sociétés.
这些武器扩散给我们各国社会了不安全气氛和风险。
Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.
地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相互信任建设性气氛中进行。
Il est indispensable de créer un climat de confiance mutuelle, de justice et de respect.
必须成一种相互信任、正义与尊重气氛。
Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.
因此,佛得角政府了一种刺激佛得角国民投资环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas accoutumé à ce climat.
我水土不服。
Je fus témoin d’un combat tel que vous n’en voyez jamais dans vos climats d’Europe.
我那时看到的厮杀,你们休想在欧洲地面上看到。
Pour le comprendre, il faut s’intéresser au climat.
要想理解这一点,就需要关注。
Voyons d'abord ce qui se passe avec le climat.
让我们先看一看的化。
Il fait très chaud ici, mais je m'habitue vite au climat.
这里很热,但是我很快就适应。
Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.
是的,可怜的安娜,我要到最恶劣的地方去找发财的机会。
Les oies, les grues et les hirondelles reviennent pour profiter du climat plus doux.
鹅、鹤和燕子回来享受温和的。
Puisque le transport maritime dépend toujours du climat, un changement de date est souvent inévitable.
但因为海运总是要受天的彩, 日期经常是无法避免的。
La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.
所有得出的结论是火车对有好处。
Alors ça m'a rapproché du climat que j'ai vécu quand j'étais gamin.
这让我想起小时在那里的。
Malgré quelques problèmes d'argent, la famille profite du doux climat du sud de la France.
尽管他们有一些金钱问题,这个家庭享受着法国南部温和的。
Un phénomène étrange affecte notre climat.
一种奇怪的现象影着我们的。
La civilisation ne peut se développer que sous les climats tempérés des ères régulières.
文明只能在较长的温暖的恒纪元里发展。
C’est le Nord, tu sais. Et quel est le climat en hiver dans votre pays natal.
你知道,这就是北方嘛。那你的家乡冬天的怎么样?
Par exemple, ils attirent de nombreux touristes grâce à leur climat et à leurs paysages exotiques.
比如说,由于特殊的和异域风景,使它们吸引许多游客。
Mais le danger ne pèse pas seulement sur la biodiversité locale, mais aussi sur le climat.
但这种危险不仅会影当地的生物多样性,还会影。
En 1963, trois ans plus tard, ils ont radicalement bouleversé et changé le climat artistique parisien.
三年后的1963年,他们彻底颠覆并改巴黎的艺术氛围。
On est terrifié par l’incroyable variabilité du climat.
我们被难以置信的化吓坏。
Bon. Je vais faire une réservation à l’hôtel Climat.
好的。我在酒店预订房间。
Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .
宽容的症状见证者,《周四日报》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释