有奖纠错
| 划词

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千关于昆虫小秘密对他都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, ce n'est châtaigniers, cocon, le chinois n'aurait pas été nécessaire pour la vitesse des liens.

现本公司正在板栗,茧,中药才有需要可速联系。

评价该例句:好评差评指正

Avec la plate-forme de la société est sur le point de vendre les annonces qualité des frais cocon.

借助该公司平台代销即将上市新鲜优质蚕茧。

评价该例句:好评差评指正

Une chenille se transforme en cocon.Je pense qu’il existe une vie après la mort, et c’est cela qui se révèle angoissant.

我认为,在死亡之后,仍存在着某种生命,而令人恐正是这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde onirique, où la vie est régie par des cycles, les êtres vivants naissent de cocons et forment des couples.

最佳答案这个故事把我们带到了一个梦幻般世界里,在那里,生命往复循环。万物破茧而出,结伴生活。

评价该例句:好评差评指正

La soie est une fibre textile d'origine animale.Elle est issue du cocon produit par la chenille du bombyx du mûrier (ver à soie).

丝绸是动物纤维制品,她是由蚕茧抽丝经编织而成纺织品。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre 2AMC a été con?u, dans ses moindres détails, pour être un cocon de confort et de sérénité.

2AMC中心是在每一个细节,是一个宁静舒适和茧。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont le sentiment qu'au moment même où les besoins sont les plus grands, la communauté mondiale se replie sur elle-même, dans un cocon d'égoïsme .

有些人认为,正是在最需要之时,国际社会却在为了自我利益而作茧自缚。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons chacun d'entre nous à faire des efforts pour sortir du cocon de ses intérêts nationaux et pour adopter une vision plus large et multilatérale en vue d'un consensus.

我们要家努力摆脱国家利益藩篱,在看待问题时放宽眼观,有更多多边意识,从而达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Une culture qui fuit la diversité et se replie sur elle-même dans son cocon d'idées et de croyances n'évoluera pas et ne se transformera pas en papillon. Elle étouffera et mourra.

一种回避多样性将自己封闭在思想和信仰茧包内文化,就不会发展和百花齐放;它将会窒息而死。

评价该例句:好评差评指正

La famille élèvera les enfants dans un climat de bonheur, d'amour et de compréhension qui les empêchera assurément de rompre avec ce cocon premier et d'être exposés aux diverses formes d'exploitation, sexuelle et autres.

家庭将在一种幸福、爱心和理解环境中抚养子女,这种环境确实能使儿童不脱离他们主要住所,并不受到色情和其他形式剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Casulo (Cocon) est un modèle d'implantation décentralisée de l'INCRA mis en oeuvre en partenariat avec les municipalités pour l'exploitation de l'élevage, ce qui crée des emplois et des revenus tout en augmentant l'approvisionnement en nourriture du marché régional.

Casulo(蚕茧)项目是全国定居和土地改革研究所与各市共同合作为开发畜牧业而实施一种分散定居模式,它既能创造就业和带来收入,能增加地区市场上食品供应。

评价该例句:好评差评指正

Imaginer que dans un monde « mondialisé » les riches pourraient rentrer durablement dans leur cocon, jouir paisiblement des bienfaits d'une technique qui est en essor constant, alors qu'une grande proportion de l'humanité continuerait à vivre dans l'indigence et le dénuement serait une dangereuse illusion.

如果以为在一个全球化世界里,富人可以永远自我封闭起来,安宁地享受自己先进技术成果,不用理会世界上还有一部分人继续过着凄惨恶劣生活,那是一种危险幻想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider à tirer des revenus de la forêt, le gouvernement a organisé pour ces femmes des stages de formation à la sylviculture afin qu'elles puissent exercer des activités économiquement rentables, comme l'apiculture pour la production de miel, la sériculture pour fabriquer de la soie naturelle à partir des cocons de vers à soie, ou la culture des plantes médicinales et aromatiques.

为了使森林环境产生收入,政府对林区妇女进行培训,以便她们能够以经济手段开展生产活动,如养峰酿蜜、养蚕制造天然丝以及鼓励种植草本植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie, bathycélérimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Avant que cet édifice ne devienne pour moi une prison dorée, un cocon mortifère.

这座建筑对我来说变成个金色的监狱,个致命的茧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'en ai fait mon petit cocon.

我把它做成我的小家。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ici, je me suis fait un petit cocon pour pouvoir lire.

在这,我整理了个地方,我可以在这阅读。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, c'est mon premier, vraiment, cocon à moi.

这是我的第个家,真的,只属于我

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ici,  c'est notre cocon avec mon mec.

这是我和我男朋友的小窝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois que les vers sont élevés, il faut récupérer les fils de leurs cocons.

旦虫子长大了,我们就必须取出蚕茧中的蚕丝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est confié à un oncle et il est brutalement coupé du cocon familial pour être plongé dans un monde masculin.

他被托付给个叔叔,被残忍地从家庭的茧中切断,沉浸在男性世界中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il faut développer le goût du risque et l'esprit de compétition, plutôt que d'inciter les gens à vivre dans un cocon !

应该发挥冒险意识和竞赛精神,胜过煽动人们生活在保护下!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Ici, plus de cocon, plus de dévidoir.

在这,不再有茧,不再有卷轴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

On est dans un petit cocon.

我们在个小茧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Ca fait un peu effet cocon.

这有点像茧效应。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Un cocon de sécurité au milieu du désert, au bord de la mer Morte.

沙漠中部、死海边缘的安全茧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Tout au long de l'année, ils avaient fait de cette classe un cocon pour apprendre et pour grandir.

- 这来,他们让这个班级成学习和成长的茧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'idée d'une espèce de cocon autour d'un couple qui se suffit à lui-même, qui vit dans une totale harmonie, l'idéal amoureux allemand.

这是种幽居的概念,围绕着对夫妇,他们足,生活很和谐,这是德国人对爱情的理想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Même mission tous les jours: 15 minutes dans l'un de ces cocons installés dans les locaux où il travaille.

- 每天执行相同的任务:在他工作场所安装的其中个茧中呆 15 分钟。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un petit cocon, où j'ai commencé par installer une petite plante, qui a vraiment commencé un peu timide sur des angles.

这是个小地方,那我开始放置个小植物,它起初在角落看着有点害羞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Dans un cocon de nuages, la beauté céleste de ces flamants roses se reflétant dans les eaux calmes de la Bolivie.

在云朵的茧中,这些粉红色火烈鸟的天国之美倒映在玻利维亚平静的海水中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Dans quelques mois, ils quitteront le cocon de leur petite école des Landes, où Fabrice Réchède leur laisse une grande liberté de mouvement.

几个后, 他们将离开他们在朗德的小学校的茧,法布斯·雷切德 (Fabrice Réchède) 在那给了他们很大的行动由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

On trouvait intéressant, parce que j'en ai les capacités, que je quitte le cocon familial et que je vole de mes propres ailes.

- 我们发现这很有趣,因我有能力离开家庭茧,用的翅膀飞翔。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ensuite, tu te définis un petit environnement, un petit cocon, un petit temple de pratique du français dans lequel tu ne seras ni distrait, ni interrompu, ni dérangé.

然后,你给设定个小环境,个小茧,个练习法语的小庙堂,在那你不会被分心,打断或打扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe, bathyscapre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接