有奖纠错
| 划词

Le sujet était mûr pour la codification.

所以,就这个议题制订法律的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.

一些代表团对这一专题否适合提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.

一些代表团反对这些

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.

8条逐渐发展法律,而不法律。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公约构成了条约法方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les actes unilatéraux de cette nature ne se prêtent évidemment pas à la codification.

当然,不能对这类单方面行为随意进行法律

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.

联合王国代表团怀疑现否已经到了进行的时候。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.

另一方面,一些委员怀疑这一专题否适于

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.

工作组现阶段已经决定:有些专题不适于

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.

也许撰更成熟条款的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

La codification est un processus périodique et permanent.

码工作一个经常性和长期的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhérent à toute entreprise de codification.

法规成典时通常遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,就这一专题开展的任何法律工作要求对国家立法进行详尽的分析。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

篡公约”概念本身不明确。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

国际法的发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

此等问题不妨以后再作为工作的主题。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.

不过,任何都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。

评价该例句:好评差评指正

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,如果不不可能的话,也会极其复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.

应当加强监管机制,继续努力法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'opéra chinois est marqué par une codification très complexe qui encadre les vêtements, les maquillages, les costumes, les postures et les gestuelles des acteurs.

以复杂的体系化为特点,包括衣服,演员的妆容、服装、姿势和手势。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Elles sont entrées dans des codifications très fortes, avec une rigueur dans la gestion de la marque qu’aucune autre marque mondiale n'a.

他们已经进入了非常强大的编纂,在品牌面具有其他全球品牌所没有的严格性。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Si l'architecture est une pure codification des modèles bourgeois de propriété et de société, alors nous devons rejeter l'architecture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿冰鞋滑冰, 穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针, 穿大街,走小巷, 穿带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接