Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.
一个戴着防护帽工地工人看着这些高傲模特。
Toutes les principales fonctions judiciaires de la Cour (déclenchement et répertoriage d'une affaire, enregistrements et procès-verbaux connexes, audiences, jugements et peines, sécurité, gestion et rapports statistiques, etc.) seront coiffées par le système.
该系统将覆盖法院所有主要司法职能(如,案件引进和索引编制、摘记和相关记录保管、听讯、审判和判决、安全、管理和统计报告等)。
L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.
一条以传统行政惯例为基础,由地区成,由专员领导,其下面是作为酋长领地首领酋长和大酋长,作为部族首领部族酋长,镇长以及乡长和村长。
Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.
通过这更广泛归并获得了效率,这将提供核心行政支助结构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统行政职能。
Au Guyana, la nouvelle Agence de l'énergie coiffera les différents services et unités du secteur de l'énergie afin d'assurer une coordination plus efficace et plus efficiente de la planification et du suivi des questions énergétiques.
圭亚那设立新能源机构,其目是将与能源有关各个部门和单位统一于旗下,确保更有效果、更有效率地协调能源事务计划和监测。
À cette fin, l'ONU pourrait considérer qu'il est nécessaire d'intégrer tous les cadres pertinents existants afin de créer un mécanisme qui coifferait efficacement les actions visant à lutter contre les effets à venir des changements climatiques.
为此目,联合国可考虑融合现有各种相关框架需要,以建立一个有效总体机制,用以今后应对气候变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。