有奖纠错
| 划词

1.Elle est bien coiffée,parce qu'elle est allée chez le coiffeur.

1.她的头发梳得为她去过理发店了。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous êtes bien coiffée. On dirait que vous êtes allée chez le coiffeur.

2.您头发梳得,您象去过理发店了。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle est coiffée d'un béret.

3.了一顶贝帽。

评价该例句:好评差评指正

4.Sur les recommandations de l'OACI, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a décidé de créer une division de l'aviation civile coiffée par un directeur.

4.根据民航组织的建议,联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)同一个由民航主任领导的民航局。

评价该例句:好评差评指正

5.Le travail du BWA a pour support les activités d'une forte communauté d'ONG, coiffée par l'Association of Women's Organizations in Jamaica (AWOJA) (Association des organisations féminines de la Jamaïque).

5.妇女事务局的工作得到了强大的非政府组织社团的活动的支持,而伞式团体是牙买加妇女组织协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pyricamphre, pyrichrolite, pyriclazite, pyridazinyl, pyridazone, pyridicoline, pyridine, pyridinol, pyridol, pyridostingmine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Parfois en pyjama, mal coiffée, dans sa chambre en désordre.

有时候,她穿着睡衣、头发凌乱乱七八糟。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

2.Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.

我寻思会不会有个美丽的公主 有着漂亮的发型

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.– Tu ferais mieux d'aller te cacher, avec ta grosse tête mal coiffée, lança Malefoy d'un ton méprisant.

“把你那颗毛蓬蓬的大脑袋低下格兰杰。”马尔福讥笑道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Peut-être un peu plus coiffée aussi.

可能发型打理得更加精致一些。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Le professeur Chourave était une petite sorcière potelée, coiffée d'un chapeau rapiécé sur ses cheveux en désordre.

斯普劳特教授是一位矮墩墩的女巫,飘拂的头发上扣了一顶打补丁的帽子。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

6.Je suis coiffée, maquillée, j'ai mis des boucles d'oreilles et je suis prête à filmer une vidéo.

好了头发化了妆,戴上了耳环,准备好拍摄视频了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

7.Sur la noix de coco, coiffée d'un chapeau de marin, Vendredi avait dessiné le visage de son ami.

星期五在子做成的头上了一顶海军帽,脸部画了鲁滨逊的脸。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.

不久以后,在选定的地点,就树立起一个圆柱形的亭子来,它的样子很象一个胡椒瓶,屋顶尖尖。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.Voilà la grenouille coiffée de ces 2 mollusques, dans une symétrie parfaite.

这是上面有这 2 只软体动物的青蛙,完美对称。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Dans la pénombre, Wilma, coiffée d'une couronne de bougies, ouvre la marche.

黑暗中,头戴蜡烛王冠的威尔玛在前面引路。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

11.Déjà coiffée et poudrée, elle apporte les dernières touches à la scénographie de sa soirée.

已经完成并撒上粉末,她为晚上的布景做了最后的润色。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

12.L'Empereur arriva, avec une suite coiffée de branlants bicornes.

皇帝来了,带着一个戴着的双角兽的随从。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Mais l'abbaye a conservé sa splendeur, à l'image de cette bâtisse monumentale, coiffée de tuiles vernissées.

但是修道院保留了它的辉煌,就像这座巨大的建筑一样,上面着琉璃瓦。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Aussitôt, la pierre s'anima. Le cheval frappa l'échiquier de ses sabots et le cavalier tourna vers Ron sa tête coiffée d'un casque.

立刻,石头就活了过来,马用蹄子刨着地上的土,骑士转过戴着头盔的脑袋,望着罗恩。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

15.Une négresse coiffée d'un foulard se présenta en tenant par la main une petite fille déjà grande.

一个戴着头巾的黑人走了出来,牵着一个已经长大的小女孩的手。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.A chacune de ses apparitions, elle doit être bien habillée, coiffée et maquillée, porter une couronne ou une écharpe qui indique son titre.

每次出场,她都得穿着得体,戴好头饰,画好精致的妆容,佩戴标有其头衔的花圈或者肩带。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

更棘手的是,他的妻子宣布要把于连请到家里来;她的虚荣心使她对此念念不忘

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Elle était ce jour-là coiffée avec le plus grand soin ; un art merveilleux s’était chargé de cacher la place des cheveux coupés.

这一天,她非常细心地,极其巧妙地遮掩住头发被剪掉的地方。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.Vous auriez pu me dire que je n'étais pas coiffée là.

你们本可以告诉我,我的头发没弄好。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.L'image de Marianne, coiffée de son bonnet, est le symbole de la France, de la République et de la liberté, aux yeux du monde entier.

对于全世界来说,佩戴弗里吉亚帽的玛丽安娜的形象是法国——法兰西共和国和自由的象征。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyriteuse, pyriteux, pyrithiamine, pyritifère, pyritique, pyritisation, pyritoèdre, pyritogélite, pyritoïdes, pyritolamprite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接