有奖纠错
| 划词

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体动不应该成为阻碍有动的符咒。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel esprit de coopération et de collectivisme qui commence à caractériser la diplomatie multilatérale reflète une tendance qui est de bon augure pour un débat actif et positif sur cette question.

正在开始成为多外交特点的合作与集体主神反应了一种趋势,有助于我们积极地考虑这一主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬, 底齿纹, 底吹, 底吹转炉, 底导坑开挖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.

从欢乐舞厅的会议的尚未定型的和博爱的集产主义形成了一个复杂的纲领,并且能科学地论证每一条款。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et d'ajouter « Les principaux dirigeants du monde occidental ont malheureusement abandonné ces dernières années l'idée de liberté au profit de différentes versions de ce que l'on appelle le collectivisme » a-t-il lancé à la tribune devant de nombreux dirigeants occidentaux.

并补充道,“不幸的是, 近年来,西方世界的主要领导人放弃了自由理念, 持我们所谓的集体主义的不同版本” ,在许多西方领导人面前站在讲台上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母, 底襟, 底夸克, 底肋材, 底里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接