Il est collé mercredi.
他被罚周三课后留校。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘记在信封上邮票了。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石。
Le papier mal collé gode sur le mur.
上的纸糊得不好皱了起来。
Cette chaise est trop collée contre le mur.
这把椅子放得太靠了。
Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏在巴里岛海岛。
Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!
我司主要采购樟子松,白松,杨木集成材,只限东北地区!
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信忘了邮票。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉有关选举的宣传品。
Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.
石头般坚硬的嘴唇紧在铜号上。
On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
他们给我开了张“危险驾驶”的罚单。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'nveloppe.
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。
Coller à la technologie est le moteur, pour la qualité de vie.
坚持以技术为先导,质量为生命。
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.
这棒粘在对PVC板超级胶。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵在门上偷听。
Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!
公司坚持信誉第一、重合同、守信誉!
D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.
该判决指出包裹有绿色C-1标签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des petits vents qui collent, comme ça.
这是一种具有粘性的风,就像这样。
Elle s'interrompit, l'oreille toujours collée contre la porte.
她不说了,仍旧专心地听着。
Le Tessin, en italien Ticino, c'est collé à l'Italie.
Tessin,在语中是Ticino,紧贴。
On enlève les bijoux et les vêtements sauf s'ils collent à la peau.
除非有黏在皮肤上 摘下首饰 脱掉衣服。
Quelque chose qui collera avec ce que Caroline a commencé à faire ici.
一些与Caroline在这里已经开始做的相符的事情。
C'est celle que je collais au mur, celle que je collais dans mes cahiers.
我她贴在墙上,贴在笔记本里。
Je mélange bien avec une cuillère afin que les pommes de terre ne collent pas.
我用勺子进行搅拌,便土豆不黏在一起。
Voilà les grains se détachent gentiment alors ils restent un peu collés c'est normal.
就是这样,这样的谷物脱落得很慢,所还保持一点粘性,这是正常的。
Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.
风使她湿掉的裙子贴在腿上。
Et aussi pour que les graines de sésame que je vais mettre dessus collent au pain.
这样之后需要撒上的芝麻就可粘在面包上。
Pour le coup, elles collent pas, hein.
不过这么做倒是不会粘在一起。
Une irrésistible attraction me collait à la vitre !
一种不可抗拒的引力我紧紧地吸在玻璃上!
On en avait collé sur les portes et tout.
我它粘在门上,粘的到处都是。
Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.
但不久我被逼只得明确地表示我的见。
Et maintenant, le plus important; on va coller le pied.
现在,最重要的一步,我要脚粘上。
Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.
我文学史考试挂了。
Vous trouvez le mode d'emploi collé sur la table.
使用方法就贴在桌子上。
Il nous a collé pendant toute la soirée hier soir !
昨天晚上,烦了我一整晚!
Et aussi, j'adore coller des timbres sur des trucs.
我还喜欢在东西上贴邮票。
Regardez, j'ai dressé ici une liste de tous les clichés qui leur collent à la peau.
看,我已经列出了所有关于身上的刻板印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释