有奖纠错
| 划词

Il y a un monument commémoratif ici.

这有一座纪碑。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.

我要买一些纪和几张明信片。

评价该例句:好评差评指正

On fait graver une exergue sur une monnaie commémorative .

人们在纪币上刻了提铭。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadeau a du sens commémoratif.

这个礼物具有纪意义。

评价该例句:好评差评指正

La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.

日本政局发行了纪

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

届会的记录现在已经出版。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments commémoratifs sont importants, mais après tout, ils sont statiques.

碑是重要的,但是它们毕竟保留在原地。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons également à la construction d'un monument commémoratif à Srebrenica.

我们还正在斯雷布雷察建立一个纪碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la journée commémorative du bicentenaire prévue par l'ONU.

我们期待着计划中的纪二百周年联合国纪日。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

年来,联合国确实举行了典和庄严会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.

他用发行一张新的巴西纪结束了开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes grandement honorés par la présence, à cette cérémonie commémorative, de nombreuses personnalités.

重要贵宾出席今天这活动,我们感到极为荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.

在这方面,为志愿人员国际年印发了一套纪

评价该例句:好评差评指正

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪仪式具有特殊的意义。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'initiative du Président de l'Assemblée, une cérémonie commémorative a eu lieu le 19 janvier.

在议会主席的倡议下,1月19日举行了一个悼仪式。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information collaborent souvent avec les équipes de pays pour des activités et manifestations commémoratives spéciales.

联合国信息中心往往同联合国国家工作小组合作,举行特殊纪和各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, Monsieur le Président, de diriger brillamment ce débat plénier de haut niveau commémoratif.

主席先生,我要感谢你值得称赞地主持这高级别纪会议。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la Force a facilité la tenue de quatre manifestations religieuses et commémoratives.

在本报告所述期间,联塞部队为四宗教和纪活动提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

我们不会忘记世界各地的追悼会和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

Une journée commémorative annuelle - le 15 mars - a été décrétée pour célébrer la productivité des familles nécessiteuses.

为了表彰贫困家庭的生产力,已经把3月15日定为每年的纪日。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien, énergitique, énergitisme, énergivore, énergumène, énervant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est un monument commémoratif pour Trisolaris, ainsi qu'une stèle funéraire, expliqua le secrétaire général en montrant le pendule.

“它是三体纪念碑,也是一个墓碑。”秘书长仰望着半空中的摆锤说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et ces collections n'arrêtent jamais de grossir, vu que la Monnaie de Paris édite régulièrement de nouvelles monnaies commémoratives.

巴黎造币厂定期发行新的纪念币,这些收藏品会不断增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.

让他们记忆犹新的协会希望贴上一块纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年8月合集

Un service commémoratif a été organisé dimanche matin pour rendre hommage aux victimes.

星期天早上举行了追悼会,向受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Première interdiction de la marche commémorative de la mort d'Adama Traoré dans le Val-d'Oise.

首次禁止在瓦兹山谷纪念阿达玛·特拉奥雷逝世的游行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年9月合集

La délégation centrale participera le 8 septembre à une grande cérémonie commémorative devant le palais du Potala.

中央代表团将9月8日在达拉宫前参加大型纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月合集

" Le service commémoratif d'aujourd'hui devrait aider chacun de nous à rassembler nos souvenirs de Nelson Mandela" .

" “今天的追悼会应该帮助我们每个人收集对纳尔逊·曼德拉的记忆。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Pour se placer dans une logique de réconciliation avec l’Allemagne, le président Giscard d’Estaing supprime également le caractère commémoratif de la victoire Alliée.

为了与德国和解,吉斯卡尔·德斯坦总统还取消了盟军胜利的纪念性质。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年1月合集

Diverses activités commémoratives seront organisées dans les 30 distrcts du pays dans la perspective de la commémoration officielle du 7 avril 2014.

以2014年4月7日的正式纪念为契机,将在全国30个区举办丰富多彩的纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月合集

Des fonctionnaires du gouvernement, des habitants locaux ainsi que d'autres invités ont participé mercredi matin à ce symposium au Musée commémoratif Xibaipo.

周三上午,政府官员、当地居民和其他嘉宾出席了在西柏坡纪念馆举行的座谈会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autres comme Antoine de Saint-Exupéry, l'auteur du Petit Prince mort dans un accident d'avion et dont le corps a disparu, y ont une plaque commémorative.

另外,《小王子》的作者安托万·德·圣艾修伯里,因为在飞机失事中丧生,尸体没有被找到,所以就在先贤祠里立了一块纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

La cérémonie commémorative a été organisée en l'honneur des 12 premiers pompiers à s'être rendus sur les lieux, qui sont morts dans l'explosion.

纪念仪式是为了纪念在爆炸中丧生的第一批12名消防员而举行的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

在追悼仪式上迟到的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)来说,曼德拉已经“将他的国家绳之以法”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Un service commémoratif a été organisé pour honorer la mémoire de plus de 1400 victimes. Le désastre avait été causé par des pluies torrentielles le 8 août, 2010.

举行了追悼会,以纪念1400多名受害者。这场灾难是2010年8月8日的暴雨造成的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合集

Emmanuel Macron a dévoilé une plaque commémorative sur laquelle il est inscrit « 100 ans après, leur sacrifice nous oblige à défendre la paix » , en hommage aux soldats français.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)揭开了一块纪念牌匾,上面刻着" 100年后,他们的牺牲迫使我们捍卫和平" ,以向法国士兵致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年4月合集

" Le mal n'a pas disparu. Il a pris de nouvelles couleurs" , a déclaré le président français François Hollande, dimanche, lors d'une visite commémorative à l'ancien camp de concentration de Natzweiler-Struthof.

" 邪恶并没有消失。它已经呈现出新的色彩," 法国总统弗朗索瓦·奥朗德周日在前纳茨韦勒 - 斯特鲁索夫集中营的纪念访问中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

Si les habitants locaux admettent, eux, connaître l’existence du charnier, le clergé de Galway dit n’en avoir jamais entendu parler mais se dit prêt à lever des fonds pour ériger une plaque commémorative.

虽然当地居民承认知道万人坑,但戈尔韦神职人员表示他们从未说过它,但表示他们准备筹集资金竖立纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年12月合集

Selon M. Li, l'objectif de la cérémonie commémorative est de souligner que toutes les personnes raisonnables sont attachées à la paix et de promouvoir un avenir pacifique, au lieu d'essayer de prolonger la haine.

李说,纪念仪式的目的是强调所有理性的人都致和平,促进和平的未来,而不是试图延长仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On le trouve dans l’expression memorial day, littéralement jour commémoratif, jour où l’on se souvient.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des noms gravés sur cette plaque commémorative pour ne jamais oublier les victimes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné, enfariner, enfeindre, enfer, enfermé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接