有奖纠错
| 划词

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半当作少年罪犯、而不当受害者处理。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.

私有化国际组织(如国际通信卫星组织和国际海事卫星组织)应作为私营企业对待。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait un grand changement car le sol ne s'érode plus comme avant.

现在发生巨大变化,为土壤不再像以前一样遭到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Ce que le monde voit comme une chance, ils le voient comme une menace.

世人视为机素,它们都将之视为威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces mécanismes seront considérés comme des sûretés et traités comme telles (voir recommandation 174).

所有这些都将视为担保权并得到相应处理(见议174)。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant serait traité comme une réserve et comptabilisé comme telle dans les états financiers.

这项拨款将作为一项储备金,而且在财务报表里记为储备金。

评价该例句:好评差评指正

Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.

儿童除作战斗人员以外,还来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement, cela n'est pas considéré comme un avortement, mais comme une prévention de la grossesse.

从技术上讲,这样做不视为堕胎,而是预防怀孕措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous la considérons comme un événement historique.

我们认为这项决议是一个划时代事件。

评价该例句:好评差评指正

Et, comme toujours, beaucoup reste à faire.

同以往一样,仍然有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Des débats comme celui-ci peuvent y aider.

象今天这样辩论能够有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.

他们认为是敌方战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Ces domaines ont été abordés, comme expliqué ci-après.

下文对这些领域进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je prendrai Srebrenica et le Rwanda comme exemples.

我们可以以斯雷布雷尼察和卢旺达作为具体案例。

评价该例句:好评差评指正

La seconde approche pouvait se caractériser comme réactive.

第二种办法特征可以说是反应性质。

评价该例句:好评差评指正

Ce message est destiné aux adolescents comme moi.

我要讲话针对象我这样年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Il opère donc comme un service du protocole.

此,它也承担礼宾处职责。

评价该例句:好评差评指正

Entendue comme les neuf premières années de scolarisation.

根据定义,基础教育系指头9年教育。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être d'aucuns considère Bush comme le Tout-Puissant.

万能布什——有些人可能把他当作他们上帝。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans la réponse de l'Australie.

澳大利亚提交答复中报告情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

C’est comme dans l'âme le couteau .

仿佛利刃直插灵魂。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

C'est comme ci, c'est comme ça .

像这样 像那样。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Diluviennes, comme ils disent à la météo.

就像天气预报里说得一样,这瓢泼大雨。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme elle tourne, comme elle s’agite !

你看它扭着腰肢和转动的那副样儿!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?

甜点呢先生?水果?冰激凌?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Eh, attention ! Je travaille comme serveur, pas comme cuisinier !

哎,注意啦!我务员,不厨师!

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌骑士

Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.

为年轻侍从,很早就开始的学徒生活。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Eh, attention ! Je travaille comme serveur, pas comme cuisinier !

Pascal : 哎,注意啦!我务员,不厨师!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.

这就像一个剧院的舞台装。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

啊!这些青年人啊!那么如胶似漆,那么永无餍足!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Manger comme quatre, ça veut dire manger comme quatre personnes, ça veut dire manger beaucoup.

“Manger comme quatre”的意思吃四人份,吃得非常多。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous vous souveniez ce que vous aviez comme cartable, comme sac à dos ?

你还记得自己用过什么样的书包,什么样的背包吗?

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.

妈的,对的,意大利面没有什么可以聊的主题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Comme le temps est magnifique aujourd'hui !

今天的天气多好啊!

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

C'est très gluant, comme de la colle.

它很黏,好像胶水。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

L'entrée d'un palais grand comme une montagne.

宫殿的入口像山一样大。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il est comme moi, il cherche du travail.

和我一样,在找工

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉在品里再现了马戏团的演员,马术师,杂技演员,还有小丑。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接