Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.
记者去察了解案情。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证的人要在所在地所登记。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在察门上。
Cette réforme doit porter également sur le Haut Commissariat.
这一改革也必须扩展到级专员办事处。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒在察遭到盘问,随后释放。
Ce rôle continuera à être important pour le Haut Commissariat.
这一作用对难民署来说仍很重要。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎的察,因为笨拙而固执,成为里的笑柄。
Le déploiement est organisé en 27 commissariats, 137 postes et 330 sous-postes.
民的部署是由27个察、137个所,330个分所组成。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多察和哨所。
Leurs soins de santé sont pris en charge par le Commissariat aux étrangers.
他们的医疗保健由外侨委员会管。
Nous avons créé un Commissariat général du Gouvernement pour les affaires de la MONUC.
我们已经建立一个处联刚特团事务的综合管。
Le Conseiller régional auprès du Haut Commissariat, à Yaoundé, aidera dans cette tâche.
级专员办事处驻在雅温得的域顾问将协助这项工作。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
级专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。
Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.
该女子获释后,其父母向察分提控诉。
Le Secrétaire général a demandé à mon Commissariat d'aider la Commission dans ses travaux.
秘书长要求我所领导的办事处协助委员会开展工作。
Le Rapporteur spécial a aussi pris connaissance de nombreuses allégations de torture dans divers commissariats.
他也接到了许多有关各地所实施酷刑的指控。
Le Gouvernement burundais avait demandé au Haut Commissariat de construire des logements temporaires pour eux.
布隆迪政府已经请难民署为这些返回者建造临时居住房。
Le Représentant estime que l'appui reçu du Haut Commissariat rend son mandat plus efficace.
代表认为,难民署的支持极大地提了此项授权任务的成效。
Les informations obtenues sont-elles communiquées au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)?
所获资料是否供联合国难民事务级专员办事处(难民专员办事处)共同利用?
L'Assemblée générale devrait modifier son calendrier d'examen des arrangements relatifs au Haut Commissariat.
大会要调整其审查级专员办事处安排的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois qu'il faudrait appeler le commissariat !
我觉得应该报。
Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.
,察分那里做一个申报。
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这个纵火的消防员甚至察发表了声明。
Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.
医生立刻到附近的察署报案。
Alors, je suis venue au commissariat.
所以,我就来察了。
Il est parti au commissariat, il sera là dans une heure.
“他察了,一小时后回来。”
En fait... je n’étais plus au commissariat. J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
其实,我不是在察,我在认领处,领车的。
Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.
3天后,我接到察的电话。
Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).
我不会跟随到Rogier(察)。
La veille nous étions allés au commissariat et j'avais témoigné que la fille avait «manqué» à Raymond.
前一天我察了,我证明那女人“不尊重”莱蒙。
Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.
比如,如果你受到侵害,你就可以派出所报案。
On y trouve l'hôpital, le lycée ou le commissariat.
在那里我可以看到医院、高中或察。
Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.
玛丽真诚地对他表达了谢意,接着离开了署。
Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.
察的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。
Il avait quelque chose d'urgent à lui dire et lui intima de venir immédiatement le rejoindre au commissariat.
说有紧急的事情,让他马上到重案组办公室一趟。
Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !
在察!发生什么事了,我希望没什么事!
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第一次是在察,我的案子似乎谁都不感兴趣。
Dans les jeeps en direction du commissariat.
在走向察的吉普车上。
(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?
(旁白):250公里?但它是个逃跑的人!你,是的,吗?
Policier 1 : En route pour le commissariat !
我察吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释