Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Tu peux toucher une commission de 5 % sur les ventes.
你可以拿销售额5%成。
Pour les entreprises, le succès peut être atteint après la commission des affaires.
对于供业务者,成功后可取得业务佣金。
Prix raisonnable, payés en espèces, de fournir des informations sur mai qui paient une commission.
价格合理,现金支付,对供信息者可付佣金。
Je ne vais pas pleurer pour les Grecs qui ont menti a la Commission Europeenne.
我不为向欧盟委员撒腊人哭泣。
Après la transaction, selon un certain point d'extraction commission.
成交后按一定点数取佣金。
Ce rapport a été approuvé par la Commission.
他报告得到了委员准。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见分歧。
Nous encourageons la Commission à poursuivre ces efforts.
我们鼓励委员继续这样做。
Commentaire émanant de la Commission des Communautés européennes.
欧洲共同体委员交意见。
Renseignements communiqués par la Commission des Communautés européennes.
欧洲共同体委员供资料。
Cette initiative est financée par la Commission européenne.
这项倡议经费来自欧洲联盟委员捐款。
Cette information peut être communiquée à la Commission.
这些信息可供给建设和平委员使用。
Chaque sous-commission fait rapport à la Haute Commission.
每个附属机关都向最高委员报告工作。
Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.
委员现已收到这一建议。
Les problèmes étaient résolus par les commissions compétentes.
问题由各主管委员解决。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员差别待遇是不公平。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威交划界案是所收到第七份划界案。
Ces vues seront également transmises à la Cinquième Commission.
这些看法都转递给第五委员。
Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.
有人也在委员里表达了类似意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.
我能够进入到这些委员会,真的是一次不可思议的经历。
Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.
我不想看到你没买东西就回家。她说。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
M. Follenvie se chargea encore de la commission, mais il redescendit presque aussitôt.
伏郎卫先生又负着这种使命上楼了,不过他几乎立刻又下来。
Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.
很多妻子还嘱咐他们买这买那免得他们跑到酒馆去胡花。
Il avait fait un jour une commission pour monsieur Baour-Lormian, l’un des quarante.
有一天他还替法兰西学院的院士巴乌尔-洛尔米安办过一件事。
Je laisserai l’échelle dans le corridor, j’appellerai le domestique, et lui donnerai une commission.
“我把梯子放在走廊上,把仆人叫来,让他去办。”
Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.
“我在处置危险生物委员会工作,专门屠杀火龙!”
Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.
“谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办的事吧。”
Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.
此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。
Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !
如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!
Je ferai votre commission mot à mot, milord.
“我会把您的话一字不漏地带到的,大人。”
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一阶段,委员会办公室。
Et la commission de l’agent ? Comment ça marche ?
代理人的佣金?怎么算?
Ils élisent les membres de la Commission européenne.
他们选举欧盟委员会的成员。
La commission départementale de conciliation en est une !
部门调解委员会就是其中之一!
Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?
“是的,到那边去,”药剂师诧异地回答道。“我不是咨询委员会的委员吗?”
Bazin partit le lendemain matin pour Tours, et eut huit jours pour faire sa commission.
巴赞于第二天早晨去了图尔,要用八天时间完成他的使命。
– Vous allez parler des trous noirs devant les membres de la commission ?
“您这是要在评选委员会的成员面前讲黑洞?”
On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !
“你不了解处置危险生物委员会那些怪人!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释