有奖纠错
| 划词

On fait graver une exergue sur une monnaie commémorative .

人们在纪念币上刻了提铭。

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届记录现在已经出版。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实举行了多典和庄严

评价该例句:好评差评指正

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念仪式具有特殊意义。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information collaborent souvent avec les équipes de pays pour des activités et manifestations commémoratives spéciales.

联合国信息中心往往同联合国国家工作小组合作,举行特殊纪念和各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

我们不忘记世界各地和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La section II.L traite des manifestations et réunions commémoratives.

主席(以英语发言):第二.L节是关于各种祝和纪念

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La section II.M traite des manifestations et réunions commémoratives.

主席(以英语发言):第二章M节是关于记念活动和

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 du rapport, concernant les manifestations et réunions commémoratives.

核准报告第44段中关于纪念活动和

评价该例句:好评差评指正

Des affiches commémoratives et des fiches d'information ont été publiées en anglais, en espagnol et en français.

以英文、法文和西班牙文出版了纪念海报和宣传卡。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les centres d'information des Nations Unies ont organisé un certain nombre d'activités commémoratives.

联合国在世界各地新闻中心组织了一些纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tanzanien espère également qu'en cette année commémorative sera abordée cette question de façon objective et détaillée.

坦桑尼亚政府希望在今年这个值得纪念年份里,能详细客观地处理好这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau site a été ajouté, à savoir une plaque commémorative à India Point, Humbolt Mountain, Dronning Maud Land.

增加了一个新地点,即德龙宁•毛德地洪堡山印度点。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'Assemblée générale puisse tenir la réunion commémorative aujourd'hui, il sera nécessaire de reprendre l'examen de cet alinéa.

为了让大能够举行今天纪念,有必要重新开放对该分项目

评价该例句:好评差评指正

Des projets de moindre envergure ont été proposés, à des fins officiellement commémoratives, mais avec des aspects publicitaires implicites prononcés.

还提出了一些形式上是为祝目,但具有很强广告意味小型项目。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens à l'instant d'une cérémonie commémorative tenue à Lake Success, où l'ONU s'était réunie il y a 60 ans.

我刚从成功湖那里举行一个纪念仪式上回来,60年前联合国就是在那里开

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'adopter un format mentionné au paragraphe 44 concernant les manifestations et réunions commémoratives.

总务委员决定建通过第44段所述关于纪念活动和纪念形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'adopter un format mentionné au paragraphe 42 concernant les manifestations et réunions commémoratives.

总务委员决定建通过备忘录第42段所载关于纪念活动和纪念举行形式

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il serait souhaitable qu'en cette année commémorative on arrive à une compréhension commune de toutes les catégories de personnes touchées.

在今年这个值得纪念年份里,这一区别有助于对所有有关类别人员达成共同理解。

评价该例句:好评差评指正

Société à produire les principaux boucle de ceinture, des bijoux de métal, de l'artisanat, ainsi que des médailles commémoratives, la médaille de l'entreprise.

本公司主要以生产皮带扣、五金饰品、工艺品以及纪念奖牌、奖章企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调, 抽头, 抽吸供水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ces collections n'arrêtent jamais de grossir, vu que la Monnaie de Paris édite régulièrement de nouvelles monnaies commémoratives.

由于巴厂定期发行新的纪念,这些收藏品会不断增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.

让他们记忆犹新的协会希望贴上一块纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Première interdiction de la marche commémorative de la mort d'Adama Traoré dans le Val-d'Oise.

首次禁止在瓦兹山谷纪念阿达玛·特拉奥雷逝世的游行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20159月合集

La délégation centrale participera le 8 septembre à une grande cérémonie commémorative devant le palais du Potala.

中央代表团将于9月8日在布达拉宫前参加大型纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

Diverses activités commémoratives seront organisées dans les 30 distrcts du pays dans la perspective de la commémoration officielle du 7 avril 2014.

以20144月7日的正式纪念契机,将在全国30个区举办丰富多彩的纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autres comme Antoine de Saint-Exupéry, l'auteur du Petit Prince mort dans un accident d'avion et dont le corps a disparu, y ont une plaque commémorative.

另外,《小王子》的作者安托万·德·圣艾修伯里,因在飞机失事中丧生,尸体没有被找到,所以就在先贤祠里立了一块纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

对于在追悼仪式上迟到的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)来说,曼德拉已经“将他的国家绳之以法”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月合集

La cérémonie commémorative a été organisée en l'honneur des 12 premiers pompiers à s'être rendus sur les lieux, qui sont morts dans l'explosion.

纪念仪式是了纪念在爆炸中丧生的第一批12名消防员而举行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

Emmanuel Macron a dévoilé une plaque commémorative sur laquelle il est inscrit « 100 ans après, leur sacrifice nous oblige à défendre la paix » , en hommage aux soldats français.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)揭开了一块纪念牌匾,上面刻着" 100后,他们的牺牲迫使我们捍卫和平" ,以向法国士兵致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20154月合集

" Le mal n'a pas disparu. Il a pris de nouvelles couleurs" , a déclaré le président français François Hollande, dimanche, lors d'une visite commémorative à l'ancien camp de concentration de Natzweiler-Struthof.

" 邪恶并没有消失。它已经呈现出新的色彩," 法国总统弗朗索瓦·奥朗德周日在前纳茨韦勒 - 斯特鲁索夫集中营的纪念访问中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20146月合集

Si les habitants locaux admettent, eux, connaître l’existence du charnier, le clergé de Galway dit n’en avoir jamais entendu parler mais se dit prêt à lever des fonds pour ériger une plaque commémorative.

虽然当地居民承认知道万人坑,但戈尔韦神职人员表示他们从未说过它,但表示他们准备筹集资金竖立纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201512月合集

Selon M. Li, l'objectif de la cérémonie commémorative est de souligner que toutes les personnes raisonnables sont attachées à la paix et de promouvoir un avenir pacifique, au lieu d'essayer de prolonger la haine.

李说,纪念仪式的目的是强调所有理性的人都致于和平,促进和平的未来,而不是试图延长仇恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Des noms gravés sur cette plaque commémorative pour ne jamais oublier les victimes.

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Un cocktail de stars de grands noms du cinéma mondial de découverte et de festivités commémoratives.Pascale Deschamps

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Lorsqu'ils les ont ouverts, les enseignants concernés ont été surpris de découvrir les livrets destinés à leurs élèves, accompagnés d'une pièce commémorative des Jeux olympiques de 2 € frappés par la Monnaie de Paris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽象派, 抽象派的, 抽象派画家, 抽象派油画, 抽象数学, 抽象思维, 抽象艺术, 抽心合叶, 抽绣, 抽选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接