有奖纠错
| 划词

L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.

劳动适龄人口的减少一部分可以通过从国外招聘劳动力来解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

安全理事会的勤奋工作和秘书长的活动已对此作

评价该例句:好评差评指正

La création de ces derniers est compensée par la suppression de cinq postes d'agent du Service mobile.

裁撤5个相关外勤员额抵消增设后5个员额的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est en partie compensée par une réduction du montant à prévoir pour le remplacement du matériel informatique (15 800 dollars).

增加的资源因更换电子数据处理设备经费减少(15 800美)而得到部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la détérioration de la position des paiements courants a été compensée par les fortes positions des opérations en capital.

然而,经常账户收支情况转坏从资本账户强劲得到偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, la différence de salaire éventuelle est compensée conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance maladie.

在这种情况下,应根据《健康保法》定的程序偿该职工的工资差额。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des ressources nécessaires est en partie compensée par l'élimination des ressources nécessaires au titre de l'indemnité de subsistance (missions).

特派任务生活津贴所需经费减少部分抵消增加的所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation donne priorité parce qu'elle peut être compensée par le risque dans le cadre de la convention de compensation globale.

这种重新交割的义务具有优先性,因为可以根据净结算协议项下的风计算重新交割的净额。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'explique par une réduction de 13 696 100 dollars du solde d'ouverture, compensée par une modeste augmentation des recettes estimée à 8 261 000 dollars.

减少的原因是,收入8,261,000美这一不算很高估计增长部分抵消期初余额5,435,100美的下降。

评价该例句:好评差评指正

Il estime également que l'absence de réexamen de la condamnation est compensée par le fait d'être jugé par la juridiction la plus élevée.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消不得复审刑罚之不足。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est en partie compensée par une baisse des dépenses prévues pour le matériel d'atelier de réparation automobile, les stocks étant suffisants.

车辆维修车间设备因为存货充足,所需资源减少,部分抵消上述增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction est compensée en partie par la création de deux nouveaux postes d'agent local pour les services d'appui et les achats.

这些员额的减少已被提议增设的支助服务和采购科2名当地员额所抵消。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est en partie compensée par la prise en compte d'un montant de 9 300 dollars à rembourser au PNUD (bureaux extérieurs).

这方面的减少因列入开发计划署(外地办事处)的报销额9,300美而抵消。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation proposée au titre des postes (19 900 dollars) est compensée en totalité par une diminution du même montant au titre des autres rubriques.

员额方面提议的增加额(19,900美)全部由非员额方面的类似减少抵减。

评价该例句:好评差评指正

Cette distorsion peut être en partie compensée par la mise en lumière, dans l'analyse qualitative, des principaux produits obtenus dans les domaines clefs.

这一扭曲现象可通过突出说明关键领域的重大结果而在质量分析中予以缓解。

评价该例句:好评差评指正

Une hausse de 182 200 dollars au titre de l'inflation est partiellement compensée par une baisse de 28 400 dollars liée aux fluctuations des taux de change.

通货膨胀增加的182,200美因汇率变化减少28,400美而部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette augmentation a été en partie compensée par la sous-utilisation des fonds affectés à l'achat de matériel de bureau pour les nouvelles recrues.

但是,所需追加资源被新员额购置办公家具的资源利用不足所部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

La variation est compensée en partie par la baisse des ressources demandées au titre du matériel d'hébergement et des services d'aménagement et de rénovation.

住宿设备以及改建和翻修服务所需资源减少,部分抵消这一差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau, chamsin, Chamson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,这种持久性被一种休息系统所平衡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À son point de vue, la mort de sir Danvers était plus que compensée par la disparition de M. Hyde.

在他看来,至少丹佛斯爵士的死让海德从这个世界上消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En été, l'activité est compensée par la fabrication de glaces.

- 在夏季,由冰淇淋的制造来补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une baisse compensée par les volumes que produisent ces marques en majorité en Asie.

下降被这些品牌(主要是亚洲)的产量所消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Même si elle est compensée par l'Etat, près de Nantes, ici, ça ne rassure pas le maire.

即使它得到国家补偿,在南特附近,在这里,它也不能让市长放心。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et un calcul assez obscur tâchait d’établir que cette diminution de dix centimes se trouverait exactement compensée par le prix du boisage.

此外,还有一个相当模糊不清的算数,是说减少的十个生丁恰好可以由另付的坑木钱弥补。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Depuis hier, la ministre se veut rassurante : la suppression de la taxe d'habitation sera compensée et les dotations ne baisseront pas.

从昨天开始,部长希望放心:取消住房税将得到补偿,拨款不会减少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

配额的减少将被财务支持消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La mairie assure vouloir financer une partie de la suppression de la taxe d'habitation, d'après elle pas assez compensée par l'Etat.

- 市政厅确保它想为取消住房税的一部分提供资金,因为它没有得到国家充分的补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour le gérant de ce magasin, c'est une perte de quelques milliers d'euros sur le chiffre d'affaires qui devrait être compensée par l'afflux de nouveaux clients, pas forcément coutumiers du bio.

对于这家商店的经理来说, 几千欧元的营业额损失应通过新顾客的涌入来弥补,不一定是习惯性的有机顾客。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une concurrence sauvage, qui le forçait aux économies, d’autant plus que la grande profondeur de Jean-Bart augmentait chez lui le prix de l’extraction, condition défavorable à peine compensée par la forte épaisseur des couches de houille.

这是一场无情的竞争,他必须节约开支;况且,让 -巴特矿深度大开采成本高,虽然煤层很厚,也只是刚能消这个不利的条件。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais la dureté de son regard d’acier était compensée par la douceur de ses gants de fil, si bien qu’en approchant de Swann il semblait témoigner du mépris pour sa personne et des égards pour son chapeau.

他的眼神虽似钢铁般坚硬无情,棉纱手套却是那样柔和,当他走近斯万的时候,他仿佛是对斯万其人表现出蔑视而对他的礼帽则颇为尊敬。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Croyez-moi, reprit-il avec insistance, les eaux de cette baie, déjà à moitié bretonne, peuvent exercer une action sédative, d’ailleurs discutable, sur un cœur qui n’est plus intact comme le mien, sur un cœur dont la lésion n’est plus compensée.

相信我的话,”他着重地强调说,“那个海湾的水有一半已经是布列塔尼省流来的了。对于我这样心脏并非没有毛病的人来说,反正是那么回事儿,据说,那里的海水还有些镇静作用呢。不过有人还说未必。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et encore, si tous ces aventuriers avaient réussi ! Mais tant de misère n’était pas compensée, et, à bien compter, on verrait que, pour un mineur qui s’est enrichi, cent, deux cent mille peut-être, sont morts pauvres et désespérés.

那些冒险家拚着命,辛苦大半辈子,发财的只是少数,一二百万人却在绝望中死去。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les clients anciens et les amis qu’il irait voir à dix francs et qu’il recevrait à cinq francs feraient peut-être sur ce total une légère diminution compensée par les

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier, chancir, chancissure, chancre, chancrelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接