Je vous avais promis la plus grande concision, et j'ai été bref.
我答应作简短发言,我的发言是简短的。
Le Comité s'est félicité de la concision et de la qualité du plan-programme.
有人对方案计划内容简明、质量高表示赞赏。
On s'est déclaré satisfait de la concision et de la qualité du plan-programme.
会上表示对该方案计划的精简和高质量表示满意。
Au paragraphe 4, il recommande que la description des programmes soit élaguée pour gagner en concision.
在第4段建议方案叙述应简洁,点突出。
Le HCR continuera d'en améliorer la présentation et la concision.
难民署在今后将继续改进这一文件的表述形式,使之为简明精。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经示简要记录员力求在保持准和平衡的条件下做到尽量简洁。
D'un point de vue analytique, le rapport décrit avec concision le caractère changeant de la menace.
在分析方面,报告描述了威胁的不断改变的性质。
Par souci de concision, les termes "le territoire palestinien" sont également utilisés.
为了简短起见,在适当的方也使用“巴勒斯坦领土”这一词语。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取的。
C'est pourquoi, par souci de concision, je ne parlerai pas de son contenu.
因此,为简洁起见,我将不讲报告的内容。
Cependant, par souci de concision, il n'était pas possible de les citer toutes.
但是,为了简洁,在该附件中无法提到所实施的所有措施。
Le Président : Je remercie le représentant des États-Unis pour sa concision.
主席(以法语发言):我祝贺美国代表如此言简意赅。
Dans un souci de clarté et de concision, je regrouperai tout cela en deux rubriques.
为使发言清楚简洁,我把这些领域分为两大类。
Par souci de concision, le Protocole de Kyoto n'est pas cité après chaque article.
为简洁起见,凡是提到条款,均不再写明《京都议定书》字样。
Par souci de concision, je ne reprendrai pas dans le détail l'ensemble de ces déclarations.
为了做到发言简洁,我将不详细阐述这些发言的实质内容。
Le CCQAB a noté les progrès importants au niveau de sa structure mais recommande une plus grande concision.
行预咨委会注意到了其结构的大进步,但是建议精练些。
Si je puis me le permettre, j'aimerais encourager les orateurs restants à faire preuve de la même concision.
我要鼓励下面的发言也同样简短。
Nos remerciements vont aussi à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour la concision de son exposé.
我们也感谢裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生做简明扼要的情况通报。
Par souci de concision, je ne vais pas entrer plus avant dans les détails sur ce point.
为简要起见,我将不在这方面作进一步详细说明。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Canada de son admirable concision.
主席(以英语发言):我感谢拿大代表的发言值得赞扬简短扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.
诗句、节奏、韵律、语言纯洁,最重要是不可思议简洁。
Le jugement du représentant américain exprima avec concision ce que pensait la majorité des participants
美国代表简洁评价代表了大数与会法。
La compression dans l’histoire produit la concision dans l’historien. La solidité granitique de telle prose célèbre n’est autre chose qu’un tassement fait par le tyran.
某些文章象花岗石一坚固,实际上是暴君压力形成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释