Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉默推断我同意了。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,统计局从未得过如此的结论。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得身亡的结论。
Le Secrétariat a déjà conclu des accords avec plusieurs banques.
秘书处业已执行了同某些银行之间的协定。
Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.
据此,委员会得结论,这一申诉予受理。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江学(中国)签订了一份新协议。
Voilà ce qu'a conclu la Secrétaire d'État, Mme Albright.
这就是奥尔布赖特国务卿的结论。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont déjà conclu des protocoles additionnels.
一些核武器国家已经缔结了附加议定书。
La Commission a donc conclu que la Convention a cessé d'être appliquée.
因此,委员会得如下结论:第89号公约已用。
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结了一下,他们会走的多远。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,这类说明对在彼此之间缔结一项公约的国家会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对这个议程项目的审议。
Les pays d'Amérique centrale ont récemment conclu une négociation commerciale avec les États-Unis.
中美洲国家刚刚完成了同美国的贸易谈判。
Un accord analogue a été conclu entre la France et la Fédération de Russie.
法国和俄罗斯联邦两国有一项类似的协定。
Malheureusement, un nombre important d'États n'ont toujours pas conclu un tel accord.
令人遗憾的是,许多国家尚未缔结这样的协定。
Cet accord important conclu entre l'Italie et la Libye constitue un excellent précédent.
意利和利比亚之间的这一重要协议,是一个色的先例。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就应有可能否定其有效性。
Cet accord-cadre fait suite au Pacte stratégique conclu entre le PNUD et les commissions régionales.
框架协议是开发计划署和各区域经委会之间签订的战略合同的后续文书。
Un accord analogue avait été conclu avec l'Albanie dans le courant de l'année.
今年早些时候与阿尔巴尼亚缔结了类似协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coque en fer et la machine, monsieur. Est-ce conclu ?
“铁船壳和机器都留给您,先生。咱们算讲好了?”
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
三人之间的项协议为期五年。
S'il en est ainsi, le mariage est conclu ! Je t'accepte pour mari.
如果是样的话,婚事了! 接受你为的丈夫。
Après plusieurs examens, nous avons conclu que ses yeux étaient physiologiquement en bon état.
可经过所有检查,眼睛在生理上完全正常。
– Alors, dans ce cas, marché conclu !
“好吧,交吧!”
Il a conclu un marché avec lui.
“他跟他达了一笔交易。
L’engagement fut conclu hic et nunc.
雇用合同样当场谈妥了。
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
好了。太好了,达协议。
Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.
双方说定以后,汉思斯走了。
Vous me fatiguez tous les deux ! Avait conclu Mathias.
马蒂亚斯在一旁喊道:“被你们两个烦死了!”
Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.
好吧,保持样吧,女孩们总结道,们没有你们也能摆脱困境。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
们同当地的运输商和保险公司签订协议已经10年了。
Avec un peu de chance, j'aurai conclu le marché avant le dernier journal du soir.
“如果幸运的话,可以在新闻之前把签字盖章的协议拿到手。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。
Ces études ont conclu à un lien probable entre l’usage du tabac et la mauvaise qualité du sommeil.
研究发现吸烟与睡眠质量差之间可能存在联系。
Très-judicieusement conclu, répondit Paganel, d’après cet axiome géométrographique, que deux îles semblables à une troisième se ressemblent entre elles.
“你的推断完全正确,”位地理学回答,“依据几何原理,若甲乙两岛同丙岛相似,么甲乙两岛也相似。
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析了拍摄图像的当局得出结论,确实是一个不明飞行物。
« La situation ne peut qu'empirer » , a-t-il conclu.
“情况只会变得更糟,”他总结道。
« Vous pouvez compter sur la France » , a-t-il conclu.
“你可以指望法国, ” 他总结道。
Jean-Pierre Raffarin: Bien sûr. Il a conclu en français et son discours a été traduit sur les écrans.
让-皮埃尔·拉法兰:当然。他是用法语结束了讲话。他的讲话翻译显示在屏|幕上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释