Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉默推断我同意。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,统计局从未得出过如此的结论。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Un accord de paix avait été conclu au Sud-Soudan.
当时在苏丹南部达平协定。
Le Secrétariat a déjà conclu des accords avec plusieurs banques.
秘书处业已执行同某些银行之间的协定。
Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.
据此,委员会得出结论,这申诉不予受理。
De fait, il a déjà conclu plusieurs accords sur le sujet.
事实,它已经缔结关于这个主题的几项协定。
Le Nigéria a aussi conclu divers accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
尼日利亚也加入各种双边互助法律援助协议。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安仅仅是为桩交易。
La paix est un accord librement conclu par deux parties égales.
平是在两个平等的当事方之间自愿达的种协议。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订份新协议。
Voilà ce qu'a conclu la Secrétaire d'État, Mme Albright.
这就是奥尔布赖特国务卿的结论。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont déjà conclu des protocoles additionnels.
些核武器国家已经缔结附加议定书。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头后通过电传订立的。
Un accord analogue a été conclu avec la République fédérale de Yougoslavie.
同南斯拉夫联盟共国之间也定有类似协议。
La Commission a donc conclu que la Convention a cessé d'être appliquée.
因此,委员会得出如下结论:第89号公约已不再适用。
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结下,他们不会走的多远。
Les pays d'Amérique centrale ont récemment conclu une négociation commerciale avec les États-Unis.
中美洲国家刚刚完同美国的贸易谈判。
Un accord analogue a été conclu entre la France et la Fédération de Russie.
法国俄罗斯联邦两国有项类似的协定。
Malheureusement, un nombre important d'États n'ont toujours pas conclu un tel accord.
令人遗憾的是,许多国家尚未缔结这样的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coque en fer et la machine, monsieur. Est-ce conclu ?
“铁船壳机器都留给您,先生。咱们算讲?”
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
人之间的项协议为期五年。
S'il en est ainsi, le mariage est conclu ! Je t'accepte pour mari.
如果是样的话,婚事就成! 我接受你为我的丈夫。
Après plusieurs examens, nous avons conclu que ses yeux étaient physiologiquement en bon état.
可经过所有检查,眼睛在生理上完全正常。
– Alors, dans ce cas, marché conclu !
“吧,那就成交吧!”
Il a conclu un marché avec lui.
“他跟他达成一笔交易。
L’engagement fut conclu hic et nunc.
雇用合同就样当场谈妥。
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
。太,达成协议。
Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.
双方说定以后,汉思斯就走。
Vous me fatiguez tous les deux ! Avait conclu Mathias.
马蒂亚斯在一旁喊道:“我被你们两个烦死!”
Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.
吧,那就持样吧,女孩们总结道,我们没有你们也能摆脱困境。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
我们同当地的运输险公司签订协议已经10年。
Avec un peu de chance, j'aurai conclu le marché avant le dernier journal du soir.
“如果幸运的话,我可以在新闻之前把签字盖章的协议拿到手。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。
Ces études ont conclu à un lien probable entre l’usage du tabac et la mauvaise qualité du sommeil.
些研究发现吸烟与睡眠质量差之间可能存在联系。
Très-judicieusement conclu, répondit Paganel, d’après cet axiome géométrographique, que deux îles semblables à une troisième se ressemblent entre elles.
“你的推断完全正确,”那位地理学回答,“依据几何原理,若甲乙两岛同丙岛相似,那么甲乙两岛也相似。
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。
« La situation ne peut qu'empirer » , a-t-il conclu.
“情况只会变得更糟,”他总结道。
« Vous pouvez compter sur la France » , a-t-il conclu.
“你可以指望法国, ” 他总结道。
Jean-Pierre Raffarin: Bien sûr. Il a conclu en français et son discours a été traduit sur les écrans.
让-皮埃尔·拉法兰:当然。他是用法语结束讲话。他的讲话翻译显示在屏|幕上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释