有奖纠错
| 划词

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Je répèterai donc une fois encore que toute occupation étrangère est condamnable.

因此,我再重复一遍,没有什么好的外国占领的情。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi pu dire que les massacres étaient condamnables et devaient être punis.

他们自己有机会戮是不对的,应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est condamnable dans sa conduite.

他的行为应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Cette indication est inutile et la pratique envisagée est condamnable.

这句话是不必要的,所提到的惯例将遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

Également condamnable est la non-réduction des stocks conformément aux accords internationaux.

不按照国际协定裁减核武库的行为同样应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性件中受影响的所有家庭慰问,这些件是不可原谅的,毫不含糊应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

De quelque manière que l'on veuille analyser les faits, ce qui s'est passé est résolument condamnable.

无论人们怎样解释实,发生的情况都应受到坚决谴责。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes sont condamnables, et la justice militaire et civile doit les réprimer.

这种行为应该受到谴责,并应该法庭和民法庭予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la cause profonde de la situation actuelle et des actes condamnables de terrorisme.

这才是当前的紧张局面和恐怖主义罪行的深刻原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements condamnables ne feront qu'exacerber davantage les tensions et provoquer d'autres violences.

这些应该谴责的行径只会进一步加剧紧张和引发更多的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pour un homme, avoir de multiples partenaires n'est pas considéré comme un comportement condamnable.

对男人来说,这种有多个性伙伴的行为不被视为是耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Les représailles menées par Israël à la suite de cet attentat sont un acte tout aussi condamnable.

以色列对这次攻击进行的报复同样应受到指责。

评价该例句:好评差评指正

C'est un acte inadmissible et condamnable.

这是野蛮的、应受到谴责的行径。

评价该例句:好评差评指正

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes condamnables sont un crime qui vise non seulement le Royaume-Uni mais l'humanité tout entière.

这些令人发指的行为不仅是对联合王国犯下的罪行,而且是对全人类犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La perte de tout espoir conduit certains Palestiniens à commettre des actes horribles et parfois moralement condamnables.

日益上升的绝望情绪正迫使一些巴基斯坦人做出可怕的、有时不合道德的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à souligner que le recours à la violence à des fins politiques est intolérable et condamnable.

我们希望强调指出,通过使用暴力实现政治目标不仅是不能接受的,也是必须受到谴责的。

评价该例句:好评差评指正

Vient s'y ajouter la Convention sur les disparitions forcées qui peut permettre de condamner plus efficacement ces pratiques condamnables.

第三项文书是关于被迫失踪的公约草案,它将使我们能够更有效地制止这一可憎做法。

评价该例句:好评差评指正

La population palestinienne continue de subir les pratiques et les mesures d'oppression, condamnables et inhumaines, de la puissance occupante.

巴勒斯坦人口仍因占领国可恶的镇压和不人道政策与做法而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度, 超过一辆车子, 超过原数地奉还, 超过正常的温度, 超过自己原有能力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Puis c'était tellement condamnable et condamné. C'était épouvantable.

然后就受到如此的谴怕了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais cette conduite, que vous désirez connaître, a été dans le fait extrêmement condamnable, et plus que je ne puis le dire.

然而您想了解的这个人的行为实在是应该受到谴了,远在我所能说的之上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans les deux cas c’est condamnable puisqu’il est à la tête du pays.

在这两种况下,这都是应受谴的,因为他是国家的脑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

O.Véran: Ce qui est condamnable et condamné, c'est le recours systématique à la violence contre les biens et les personnes au titre de modalités d'action.

- 奥维兰:应该受到谴和谴的是系统性地使用针对财产和人民的暴力作为一种行动形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Dans l'actualité de ce jeudi 11 décembre : Le directeur de la CIA reconnait que l'agence de renseignement américaine avait utilisé des méthodes d'interrogatoire condamnables.

在本周四(12月11日)的新闻报局局长承认,美国报机构使用了应受谴的审讯方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ce haut représentant des catholiques en France a reconnu lundi avoir eu un comportement « répréhensible » probablement condamnable, envers une adolescente, c'était il y a 35 ans et ça c'est passé à Marseille.

这位法国天主教徒的高级代表周一承认,他能对 35 年前发生在马赛的青少年做出了应受谴的“应受谴”行为,。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ensuite, n'oublions pas que le mot corruption a encore d'autres usages liés au pouvoir, à l'argent, pour désigner une pratique condamnable, illégale, le fait d'acheter ou de vendre la décision ou le jugement de quelqu'un.

然后, 我们不要忘记腐败这个词还有其他与权力、金钱相关的用法,用来指代应受谴的非法行为,即买卖某人的决定或判断的事实。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Même si artificiel est un mot parfois négatif, il n'a pas ce côté moralement condamnable.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et on l’utilise surtout pour des choses négatives, condamnables, des scandales qui se font jour, des malversations qu’on découvre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场, 超级市场、机场内的小推车, 超级水泥, 超级文本提升语言, 超级细菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接