有奖纠错
| 划词

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Je répèterai donc une fois encore que toute occupation étrangère est condamnable.

因此,再重复一遍,没有什么好的外国占领的情。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi pu dire que les massacres étaient condamnables et devaient être punis.

自己有机会表示,屠戮是不对的,应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est condamnable dans sa conduite.

他的行为应受到谴

评价该例句:好评差评指正

Cette indication est inutile et la pratique envisagée est condamnable.

这句话是不必要的,所提到的惯例将遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

Également condamnable est la non-réduction des stocks conformément aux accords internationaux.

不按照国际协定裁减核武库的行为同样应该受到谴

评价该例句:好评差评指正

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

对这些悲剧性件中受影响的所有庭表示慰问,这些件是不可原谅的,毫不含糊应受到谴

评价该例句:好评差评指正

De quelque manière que l'on veuille analyser les faits, ce qui s'est passé est résolument condamnable.

无论人怎样解释实,发生的情况都应受到坚决谴

评价该例句:好评差评指正

De tels actes sont condamnables, et la justice militaire et civile doit les réprimer.

这种行为应该受到谴,并应该由军法庭和民法庭予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements condamnables ne feront qu'exacerber davantage les tensions et provoquer d'autres violences.

这些应该谴的行径只会进一步加剧紧张和引发更多的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la cause profonde de la situation actuelle et des actes condamnables de terrorisme.

这才是当前的紧张局面和恐怖主义罪行的深刻原因。

评价该例句:好评差评指正

Pour un homme, avoir de multiples partenaires n'est pas considéré comme un comportement condamnable.

对男人来说,这种有多个性伙伴的行为不被视为是耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Les représailles menées par Israël à la suite de cet attentat sont un acte tout aussi condamnable.

以色列对这次攻击进行的报复同样应受到指

评价该例句:好评差评指正

C'est un acte inadmissible et condamnable.

这是野蛮的、应受到谴的行径。

评价该例句:好评差评指正

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes condamnables sont un crime qui vise non seulement le Royaume-Uni mais l'humanité tout entière.

这些令人发指的行为不仅是对联合王国犯下的罪行,而且是对全人类犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La perte de tout espoir conduit certains Palestiniens à commettre des actes horribles et parfois moralement condamnables.

日益上升的绝望情绪正迫使一些巴基斯坦人做出可怕的、有时不合道德的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à souligner que le recours à la violence à des fins politiques est intolérable et condamnable.

希望强调指出,通过使用暴力实现政治目标不仅是不能接受的,也是必须受到谴的。

评价该例句:好评差评指正

Vient s'y ajouter la Convention sur les disparitions forcées qui peut permettre de condamner plus efficacement ces pratiques condamnables.

第三项文书是关于被迫失踪的公约草案,它将使能够更有效地制止这一可憎做法。

评价该例句:好评差评指正

La population palestinienne continue de subir les pratiques et les mesures d'oppression, condamnables et inhumaines, de la puissance occupante.

巴勒斯坦人口仍因占领国可恶的镇压和不人道政策与做法而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群, 变成毡状, 变成棕色, 变橙黄铀矿, 变迟钝, 变赤贫, 变稠, 变丑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Puis c'était tellement condamnable et condamné. C'était épouvantable.

然后就受到如此谴责。太可怕了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais cette conduite, que vous désirez connaître, a été dans le fait extrêmement condamnable, et plus que je ne puis le dire.

然而您想了解个人行为实是太应该受到谴责了,远我所能说之上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans les deux cas c’est condamnable puisqu’il est à la tête du pays.

种情况下,都是应受谴责,因为他是国首脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12合集

Dans l'actualité de ce jeudi 11 décembre : Le directeur de la CIA reconnait que l'agence de renseignement américaine avait utilisé des méthodes d'interrogatoire condamnables.

本周四(1211新闻中:中央情报局局长承认,美国情报机构使用了应受谴责审讯方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

O.Véran: Ce qui est condamnable et condamné, c'est le recours systématique à la violence contre les biens et les personnes au titre de modalités d'action.

- O.Véran:应该受到谴责和谴责是系统地使用暴力侵害财产和人民作为一种行动形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11合集

Ce haut représentant des catholiques en France a reconnu lundi avoir eu un comportement « répréhensible » probablement condamnable, envers une adolescente, c'était il y a 35 ans et ça c'est passé à Marseille.

位法国天主教徒高级代表周一承认,他可能对 35 年前发生马赛青少年做出了应受谴责“应受谴责”行为,。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ensuite, n'oublions pas que le mot corruption a encore d'autres usages liés au pouvoir, à l'argent, pour désigner une pratique condamnable, illégale, le fait d'acheter ou de vendre la décision ou le jugement de quelqu'un.

然后, 我们不要忘记腐败个词还有其他与权力、金钱相关用法,用来指代应受谴责非法行为,即买卖某人决定或判断事实。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Même si artificiel est un mot parfois négatif, il n'a pas ce côté moralement condamnable.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et on l’utilise surtout pour des choses négatives, condamnables, des scandales qui se font jour, des malversations qu’on découvre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接