15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Il condamne un esclave à la croix.
他判处一个奴隶死刑。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴而进行自我辩护。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法毒品走私犯严惩。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
那扇窗户也没放过,钉上一块块木板而封死。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她迫和父亲在田间劳作。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我的斗争,我能指“。”
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴的!
Nous demandons aux parties de condamner vivement ces actes.
在一个市场中的和平的人民,这种情况能说是有挑衅性。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一好几个月卧床动。
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法是可憎的,应立即予以谴。
Toutes ces pratiques sont condamnées quotidiennement dans le monde entier.
所有这些做法每天都在全世界受到谴。
73 personnes ont été condamnées pour de tels délits.
已经有73人因此类犯罪绳之以法。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我指他, 这是他的错。
Quinze personnes avaient été condamnées, et 10 avaient été acquittées.
在同一时期,有15人定罪,10人无罪释放。
Cuba réaffirme qu'elle condamne les actions unilatérales menées par certains États.
古巴重申,谴某些国家采取的单边行动。
En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
这些官方机构本身并禁止面部识别技术。
N'y a-t-il aucune voix pour condamner ce qui se passe?
有没有此加以谴的声音?
De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.
这种袭击只会遭到最强烈的谴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军暴行受到国际社会强烈谴责。
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。
Yun Tianming lui avait montré la voie et, elle, elle l'avait condamnée.
云天明指出了这条活路,但她把这条路堵死了。
Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.
没有小矮星彼得,不管是活还是死,我们就没有办法推翻对小天狼星判。”
Le plus brave hésite à se condamner.
最大胆下不了我牺牲。
Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.
在美国,TikTok因收集未成年数据而被判刑。
Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.
他禁用了这个水泵,疫情就停止了。
Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
因此,法官会判处州政府对己处以罚款。
Tout le monde les condamne mais personne n’ose en parler!
所有都不喜欢,但是没有敢说话!
Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
这会把我们两个都打入了地狱。
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利,当革命爆发时,她被判处死刑,在断头台处。
Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.
他强烈谴责对金晶攻击。
À quoi bon le condamner à mille écus d’amende ?
罚他一千埃居有什么用?
Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.
他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它罪。
Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律师情况下进行审判后,她被判处死刑。
L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.
该作品受到梵蒂冈谴责并被 BBC 禁播。
Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.
几个月后,玛丽·安托瓦内特被审判并判处死刑。
Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.
他认为己犹豫就是对好友背叛,他打开了信封。
Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.
为此,被判刑必须从事一份工作或接受培训。
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口就注定了它迟早会死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释