Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的境界。
Nous oeuvrons à améliorer les conditions économiques.
我正在努力改进经济件。
Comment faciliter les conditions de leur retour?
我如何为其回返创造件呢?
Il faut améliorer les conditions de travail.
因此,他的工作情况应予改善。
Le Conseil a posé des conditions irréalisables.
它不可能达到的件。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我有资格进行这种接触。
Ces activités doivent être soumises à trois conditions.
这些活动需要足三个件。
Une législation permissive ne favoriserait pas cette condition.
非强制性立法将减弱这一前提。
Ces pays doivent ouvrir leurs marchés sans conditions.
发达国家应该无件开放它的市场。
Aucun dialogue n'est possible dans ces conditions.
在这些情形下,任何对话都是不可能的。
Cela vaut en particulier pour les conditions initiales.
这一点就起始件而言是特别重要的。
C'est devenu une condition de développement socioéconomique.
信息已变成经济和社会发展的先决件。
Il faudra également harmoniser les conditions d'emploi.
然而,精简合同安排本身还不够。
Ils auraient été libérés aux mêmes conditions que lui.
他也以同样的件被释放。
D'autres avaient des conditions de travail plus difficiles.
但其他顾问的工作件则比较困难。
Nous devons nous pencher plus résolument sur ces conditions.
我必须更定处理这些情况。
Il faut de toute urgence réunir les conditions suivantes.
我必须紧急应对以下方面的情况。
Les enfants viennent au monde dans des conditions inégales.
儿童在不平等的件下来到这个世界。
Cela constitue une condition non négociable du droit international.
这是不容谈判的国际法要求。
L'ingérence humanitaire est aujourd'hui admise dans certaines conditions.
目前在某些件下,人道主义干预是允许的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但这爱的魔法发,一些前提。
Pour Marius, M. Fauchelevent était la condition de Cosette.
马吕斯来说,割风先是珂赛特来到的条件。
Les produits sont chers et peu adaptés aux conditions climatiques.
这些产品价格昂贵且不适应气候条件。
Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.
但这是涂了足量防晒霜的情况下的数值。
Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.
法官把我开脱了,条件是由他来顶医的缺。
Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.
但话自然是有条件的。
Cyrus Smith se trouvait donc dans les conditions nécessaires pour opérer.
赛勒斯-史密斯马上就样样俱全,只等开工了。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈洲妇女的状况?
Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.
感谢我们的协会,他们也努力用最好的条件欢迎难民。
Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!
Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.
可是巴基斯坦工人的工作条件苦。
Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.
机组人员会在飞行过程中通知您设备的使用条件。
Ce n'est pas tout est permis à condition de pouvoir le faire.
并不是说只有能力就可以做。
Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够受到这种影响,因此它的情况比大陆好得多。”
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论不会持续。
Disons €6,50 à condition que je vous achète aussi ce seconde verre.
6,5欧给我,我还买另一个杯子。
Eh bien, ces hypothèses se sont confirmées, sur sites, dans des conditions de chantier.
这些假设已经在当地的,条件下得到了证实。
Cela signifie qu'il ne peut naviguer que dans des conditions de glace légères.
这标志着它只能在薄冰上开。
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
说实在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释