Notre société est le développement professionnel et la production d'air conditionné et d'accessoires d'affaires.
我公司是专业开发生产空调及配件企业。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准轨道来回往返所限制。
Traditionnel que l'air conditionné pouvoir peut être plus de 60%!
它比传统空调可节电60%以上!
Le processus sera inévitablement conditionné par les nécessités urgentes.
该进程会不可避免地受状况制约。
Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.
它施通常受其法律系统环境限制。
L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.
挪威引渡与否不受有没有双边或多边引渡协定影响。
2, le bruit, ils sont vraiment ultra-son, le deuxième à l'air conditionné à la maison.
2 噪声他们真超健全,仅次于空调在家里。
Ils étaient dans une large mesure conditionnés par l'expérience coloniale en matière de développement économique.
它们在很大程度上受经济发展方面经验影响。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件解释性声明际上类似有条件保留。
La liberté d'expression sur l'Internet ne peut pas être entièrement conditionnée par de simples intérêts commerciaux.
因特网言论自由不能完全依赖纯粹商业利益。
Cette reprise de l'économie iraquienne est conditionnée par le retour de conditions économiques normales.
该恢复需要回正常经济条件下。
L'accès aux soins est conditionné par le besoin et la capacité des infrastructures existantes.
服务提供是与需要和现有基础设施能力相联系。
La réussite de cette initiative est conditionnée par un minimum de points communs au départ.
要取得成功,本倡议应当有充分共同基础。
De même, les exonérations d'impôt pourraient être conditionnées par la réalisation d'objectifs précédents.
同样,免税也可与以往确立具体目标成果挂钩。
Les progrès dans l'un ne peuvent pas être conditionnés par des avancées dans l'autre.
一个工作组进展不能以另一个工作组进展为条件。
Dans ce climat d'insécurité généralisée, la liberté d'opinion des partis politiques est menacée, voire conditionnée.
在普遍不安全气氛下,政党言论自由遭受威胁,甚至受限制。
Cependant, le CAD ne reçoit aucune information sur le fonctionnement de 20 % de l'aide conditionnée.
但是,发展援助委员会20%援助有附加条件情况并未向发展援助委员会报告。
L'efficacité du droit international régissant les conflits armés est conditionnée par une neutralité et une impartialité absolues.
关于武装冲突国际法效能基础是完全中立和公正。
Notre principal de contrôle de la production d'air conditionné, tuyau de gaz de chaleur plat, tube ordinaire.
我公司主要生产空调管,散热气扁管,普通管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'itinéraire du voyageur est donc conditionné par des gens qu'il rencontre et les états qu'il traverse.
此,旅者取决于他遇到人和他穿越大州。
Éteignez les ventilateursn et l'air conditionné.
关闭风扇和空调。
La diffusion de l’air conditionné a gommé une partie de ces variations saisonnières.
空调普及抵消了这些季节变化带来影响。
Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.
然后将笔最后几部分组装在一起并进包装。
Elles sont composées d'un lit simple, d'un air conditionné et d'une petite télé.
他们有一张单人床、空调和一台小电视。
Oui, bien sûr, monsieur: une salle de bains, le téléphone, la télévision et l'air conditionné.
对,当然啦先。有一浴室,一部电话,一台电视,还有空调。
L’air conditionné a donc au départ un intérêt économique et c’est ce qui favorise son développement.
此,空调从一开始就具有经济利益,这有利于它发展。
Mes amis sont finalement arrivés, ils m’ont emmené dans un hôtel; mais sans air conditionné... bonjour les moustiques !
我朋友们终于来了,他们已经去了酒店;但是那里没有空调… … 而且蚊子很多!
Les frères Malandain les ont conditionnés dans un grand et très chic bocal en verre, qui s'arrachent dans les épiceries fines.
马兰丹兄弟把它们装在一大箱子还有非常别致玻璃瓶里,这是熟食店必备品。
Il est rare que les classes soient équipées d'air conditionné.
教室很少配备空调。
Mais voilà, j’étais conditionnée par mon milieu, bon... et je n’ai pas eu le feu suffisant pour... pour vraiment y aller.
但是,我被我所处环境制约,我还没有足够闪耀光芒来… … 来达到这。
La solution serait peut-être donc de ne plus acheter de produits conditionnés sous plastique.
此,解决方案可能是不再购买塑料包装产品。
Se réfugier dans un endroit avec l'air conditionné, même pour 10 minutes, c'est super!
- 躲到有空调地方,哪怕10分钟,也很棒!
Alors, certains réflexes conditionnés représentent parfois une gêne au quotidien.
此,某些条件反射有时代表着日常不适。
Il n'était pas conditionné comme les produits modernes que la France avait commencé à importer dans nos pays.
它包装不像法国开始进口到我们各国现代产品。
A partir du 1er juillet, l'origine du miel conditionné en France devra être indiqué sur l'étiquette.
从 7 月 1 日起,必须在标签上注明法国包装蜂蜜原产地。
Les Etats unis avaient initialement conditionné la reprise de son aide militaire à des réformes démocratiques dans le pays.
美国最初以该国民主改革为条件,以恢复其军事援助为条件。
Puis après la chute du mur de Berlin, François Mitterrand a conditionné l'aide française à la démocratisation des régimes.
柏林墙倒塌后,弗朗索瓦·密特朗将法国援助限定为政权民主化。
Alors, il fait littéralement congeler le plateau en maintenant la température en-dessous de 0 degré avec un système d'air conditionné.
此,他通过空调系统将温度保持在 0 度以下,从而真正冻结了设备。
Quant aux légumes, une fois cueillis et conditionnés, ils ne parcourent que quelques kilomètres en camion pour atteindre les points de distribution.
至于蔬菜,一旦被采摘下来、被包装后,就会被卡车运往距离农场仅仅几千米分配点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释