有奖纠错
| 划词

Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.

据报告,Transniester地区当局拒绝循道宗徒为他们的区注册。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance d'une religion particulière ne donnait aucun droit supplémentaire à la congrégation intéressée.

承认某一宗并不授予有关社团更多的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre de la congrégation aurait plus tard été battu par des membres du même groupe.

后来,据称,该遭受该武装团体成员殴打。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère les congrégations religieuses comme un ennemi et un allié de la rébellion ou de l'agression.

政府视如敌人,认为它们同叛乱或侵略勾结。

评价该例句:好评差评指正

On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.

据报告,种姓分隔导致群众的分裂。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.

公理成员的增在地理上扩大了我们的国际影响。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cas d'enlèvement est celui du père Guy Verhaegen de la Congrégation des Jésuites, âgé de 80 ans.

另一个被绑架的人是耶稣80岁的居伊·维尔赫根神父。

评价该例句:好评差评指正

Des actions reprenant ces chefs d'accusation et visant des congrégations protestantes seraient en cours à Izmir, Istanbul, Mersin et Gaziantep.

对伊兹密尔、伊斯坦布尔、梅尔辛和奇安泰普新团体提出这类指控的案例据说正由法院进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant des femmes samoanes qui ont été ordonnées prêtres et qui travaillent dans les congrégations presbytériennes à l'étranger.

不过,目前有任命的萨摩亚女在国外的长老公理工作。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.

警察在该地点守卫,以便维持秩序,后来却对这个礼拜堂的负责人宣称,他们必须自行保护这个地方。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats auraient d'abord roué de coups le diacre José Adriano Bitiba puis l'auraient abattu en même temps qu'une vingtaine d'autres membres de la congrégation.

据报告说,这些士兵首先殴打事José Adriano Bitiba, 然后开枪将他与该派的另外20人一起杀死。

评价该例句:好评差评指正

La Congrégation du Bon Pasteur a activement participé au Forum sur les droits de l'enfant et collaboré à l'élaboration du texte dudit forum.

人积极参儿童权利核心小组以及合作拟订儿童权利核心小组的文本。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.

统一世界主义联合国办事处的员——青年或成年个人、派和其它团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Il y a par exemple des lois distinctes régissant les relations entre l'État et les congrégations religieuses juives, l'Église luthérienne et l'Union religieuse des musulmans.

例如,管理国家与犹太、路德和穆斯林宗联盟之间的关系有不同的法律。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.

在拉丁美洲,成员们多数在农村地区和主要城市周围的贫民区工作。

评价该例句:好评差评指正

L'École secondaire Motufoua dans l'île de Vaitupu administrée par le gouvernement et le Lycée administré par l'EKT ( Congrégation des églises de Tuvalu) à Funafuti.

政府管理的中学是瓦伊图谱岛屿上的Motufoua中学和富纳富提由图瓦卢公理管理的Fetuvalu中学。

评价该例句:好评差评指正

Le public était composé d'élues des assemblées locales, de représentants d'associations, d'institutions, de partis politiques et de congrégations religieuses, ainsi que de professionnels de santé.

者当中有当地议的女议员,各协、机构、政党和宗团体的代表,以及卫生系统的专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Au dernier soir de son séjour, la Mission a rencontré les membres du clergé de Providenciales réunis en congrégation ainsi que des représentants d'autres groupes civiques.

在停留期间的最后一个晚上,特派团晤了由普罗维登夏莱斯人士组成的宣道,同时晤的还有其他民间团体的代表。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la congrégation ont été accusés de violer la nouvelle loi sur la religion pour avoir célébré le culte sans enregistrement auprès de l'État.

这些人被指控未得到政府注册就进行礼拜,违反了新的宗法。

评价该例句:好评差评指正

À cette heure, la construction du mur de sécurité sur le Mont des oliviers menace directement les propriétés et jardins de plusieurs congrégations religieuses à vocation caritative.

今天,在橄榄山建造安全墙一事,直接威胁到几个慈善宗团体的财产和庭院。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


gluténite, glutinant, glutination, glutine, glutineux, glutose, gluttier, glybenzy, glycal, glycémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会津贴百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

那个修会的支系伸入了欧洲所有的天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le code pénal est pour moi, et, quoi qu’il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.

“刑法在我边,无论发生什么事,我们的圣会和我的陪审团里的朋友们总是会营救我的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.

说完这些话,彼拉甫告诫于连,不经他同意,不要参加任何团体或秘密修会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

L’abbé Castanède, chef de la police de la congrégation, sur toute la frontière du nord, ne l’avait heureusement pas reconnu.

卡斯塔甫幸好没认出他,他是圣会在整个北边境上秘密警察的头目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

涅,玛诺斯克,锡斯特龙等地妇女联合会,贫寒女孩的义务教育费千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

包括在信仰教义会内!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les fripons cherchent un appui dans la congrégation ; et l’hypocrisie a fait les plus beaux progrès même dans les classes libérales.

骗子在圣会中寻求支持。伪善甚至在自由党的圈子里也得到长足的发展。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Tout ce qui vaut quelque chose chez vous par l’esprit, la congrégation le jette à la police correctionnelle ; et la bonne compagnie applaudit.

在你们这儿,凡是精方面稍有价值的东西,圣会就将其送上轻罪法庭,上流社会则鼓掌叫好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La très grande majorité, 59 %, appartiennent à des propriétaires privés, congrégations religieuses, établissements scolaires ou de santé et des particuliers.

其中绝大多数(59%)属于私人业主、宗教团体、教育或卫生机构和个人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Mais il n’abusait de rien. La congrégation tenait à lui. Vieux, boiteux, n’y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l’eût difficilement remplacé.

但是他点也不胡来。修院里的人都重视他。年老,腿瘸,眼花,也许耳朵还有点聋,数不尽的长处!谁也替代不了他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Bah ! lui répondait un jeune fabricant libéral, M. de Saint-Giraud n’est-il pas de la congrégation ?

“哼!”个年轻的制造商、自由党人答道,“德·圣吉罗先生不是圣会的吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Grâce à M. l’abbé de Frilair, et malgré le mauvais choix de son confesseur, Julien était dans son cachot le protégé de la congrégation ; avec plus d’esprit de conduite, il eût pu s’échapper.

尽管忏悔甫选得不当,但有德·福利莱甫暗中帮忙,于连在牢里还是受到了圣会的保护;他若是机灵些,是可以逃出去的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Parfois connus comme le Pape Paul VI ou l'ancien archevêque salvadorien Oscar Romero, ils le sont moins comme ces deux religieuses, l'une allemande, l'autre espagnole qui ont créé des congrégations au service des plus pauvres.

有时被称为教皇保罗六世或前萨尔瓦多大主教奥斯卡罗梅罗,他们不太为人所知的是这两位修女, 位是德国人, 另位是西班牙人, 他们创建了为最贫穷的人服务的会众。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Et donc Week-end le magazine des Echos nous raconte comment aux Etats-Unis, les congrégations religieuses et au-delà des croyants engagés agissent en actionnaires pour amener le monde à leur éthique -et ça ne date pas d'aujourd'hui.

因此,周末杂志 des Echos 告诉我们,在美国,宗教会众和其他坚定的信徒如何作为股东将世界带入他们的道德规范 - 而不是从今天开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Heureusement, elles ne sont que 2 à y habiter, 2 soeurs de la Congrégation de Jésus Serviteur qui vivent là depuis 60 ans.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Ma famille habitait en Californie. Peu après la mort de mon père, ma mère s’est embarquée pour une visite guidée de l’Europe et du Proche-Orient avec un groupe de son église, confiant ses filles à d’autres membres de cette congrégation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycéro, glycérol, glycérolé, glycérophosphatase, glycérophosphate, glycérophosphokinase, glycérophospholipide, glycérophtalique, glycérose, glycérosulfate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接