"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.
et和ou都是并列连词。
Ces tendances se poursuivront en conjonction avec la mondialisation.
些趋势将与全球化一道继续下去。
Je crois que nous assistons à la conjonction de trois grandes évolutions.
我认为我们正在看到三个主要趋势时发生。
L'existence de l'ethnie est liée à la conjonction de tous ces éléments.
所有些要素结合起来决定了族裔群体的存在。
Ces succès avaient été obtenus grâce à une conjonction de facteurs et de politiques.
包括促进初级和中级教育以及基本保健的普及。
Le présent rapport à l'Assemblée générale devrait être examiné en conjonction avec les rapports antérieurs.
提交大会的本报告应与前面的报告参照阅读。
D'après les professionnels du secteur, l'octaBDE s'utilise toujours en conjonction avec le trioxyde d'antimoine.
工业生产表明,八溴苯醚总是与三殿化銻搭配使用。
L'article 14 de la Convention européenne contenait une clause de non-discrimination s'appliquant en conjonction avec d'autres dispositions.
《欧洲公约》第14条载有一项不歧视条款,可与其他规定一起予以应用。
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷达观测。
La conjonction des efforts et des solidarités est donc indispensable.
力和团结不可或缺。
Cette conjonction de facteurs a permis d'obtenir ce résultat satisfaisant.
有两条的结合使我们得以取得满意成果。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不严加掌握会是致命的。
On peut y voir le résultat d'une conjonction de plusieurs facteurs.
我们从中可以看到几种因素作用的结果。
Aussi l'utilisation de la conjonction “ou” clarifierait-elle la procédure applicable.
因此,使用“或者”一词将能说明适用的程序。
Grâce à cette conjonction des efforts, la situation a radicalement changé au Tadjikistan.
由于一联合力,塔吉克斯坦的情况已根本改变。
La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.
应删除分号后“或”一连接词和此前的(c)款。
La conjonction obligatoire de ces deux critères priverait certainement des sociétés de la protection diplomatique.
要求满足两条标准,肯定会使一些公司失去外交保护。
Le secteur industriel fait savoir que l'octaBDE est toujours utilisé en conjonction avec le trioxyde d'antimoine.
À l'issue de la discussion, l'avis qui l'a emporté était qu'il fallait conserver la conjonction “et”.
经讨论后,普遍认为应保留“和”字。
Toutefois, si la Commission insiste pour qu'il y ait un lien, sa délégation préférerait la conjonction “et”.
然而,如果委员会坚持需要某种连接,罗马尼亚代表团则倾向于使用“和”个连接词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, je voulais vous parler des conjonctions de coordination.
今天我想和你们谈谈并列连词。
Comme ça, vous connaissez déjà les 7 conjonctions de coordination.
这样一样,你们就能认识7个并列连词了。
Ensuite, « comme » peut aussi être utilisé comme conjonction dans trois cas.
接下来,“comme”也可以在三种情况下用作连词。
Donc on utilise la conjonction que et boum, on passe au subjonctif.
所以我们使用连词 que 和 boom,我们进入虚拟语气。
On peut trouver plusieurs adjectifs épithètes reliés par une conjonction de coordination.
我们可以找到多个由连词连接的饰性形容词。
« Des soirées, des semaines entières sur un mot... et quelquefois une simple conjonction. »
" 为一个词好多夜晚,整整几个星期… … 有时,就为一个简单的连接词。"
Ensuite, je peux aussi utiliser la conjonction « comme » pour une comparaison.
我也可以用连词“comme”来进行比较。
Ensuite quatrième catégorie, on utilise aussi le subjonctif après certaines conjonctions.
接下来第四类,我们还在某些连词后面使用虚拟式。
« Bien que » , c’est une conjonction, et après cette conjonction, on doit utiliser absolument le subjonctif.
“虽然”,它是一个连词,在这个连词后面,我们必须使用虚拟式。
Donc ici, QUE c’est une conjonction, ça n’a rien à voir.
在这时,QUE是一个连词,与疑问词无关。
On avait parlé la dernière fois avec et, la conjonction et.
我们上次和连词et一起讲的。
Et, notamment avec la conjonction et, ET, il ne faut jamais la faire.
特别是连词et,永远都不能连诵。
Mais à partir de la fin du XVIIe siècle, c'est la conjonction " bien que" suivie du subjonctif qui s'impose.
但从十七世纪末开始,连词“bien que”后面跟虚拟语气就变得非常有必要了。
Il y a actuellement une conjonction de plusieurs crises et j'apprendrai rien à personne en citant la crise du climat.
目前有几个危机同时发生,我不会通过引用气候危机来教育人们。
Parce que, ici, " que" c'est un pronom relatif, d'accord ? C'est pas la conjonction, hein. C'est différent. Bon.
因为这里的que是个关系代词,而不是连词。这是不一样的。
C'est tout simplement une conjonction de subordination avec « qu » suivie de « elle » (que elle).
它是从属连词qu加elle。
Donc si c’est une conjonction, ça veut dire qu’elle va introduire un verbe, une proposition avec un verbe.
所以如果这是一个连词,那它就会引导一个动词,一个带动词的从句。
Mais parfois, l'utilise la conjonction est en quelque cas.
不过有些时候,我们还用连词。
Le deuxième cas où vous pouvez utiliser un « ne » explétif, c'est après certaines conjonctions.
第二种你们可以使用赘词“ne”的情况是在某些连词之后。
Alors déjà, PARCE QUE, PUISQUE ou CAR, les trois, ce sont tous des conjonctions.
那么我们已经知道parce que,puisque或者car,它们三个都是连词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释