有奖纠错
| 划词

Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.

只要大家齐心协,就能带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.

我还要赞扬法官和检察官共作出

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués des deux organisations à cet égard sont très encourageants.

这两个组织在这非常令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les effets conjugués de facteurs socioéconomiques, sécuritaires et politiques expliquent cette situation.

社会-经济、安全和政治因素等合造成了这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, ces instruments doivent être conjugués en un processus social de catharsis.

要想取得成功,必须在社会净化进程中综合使用这些工具。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.

国际社会尤其是四依然徒劳无

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivrons nos efforts conjugués dans l'avenir, dans l'intérêt de nos objectifs communs.

我们今后将继续共,实现我们目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler de concert pour que nos efforts conjugués aient un impact maximal.

如果我们要取得最大效果,我们就必须进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces faits conjugués font payer un tribut extrêmement lourd aux victimes des conflits armés.

合在一起,这种情况造成了武装冲突受害者严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les effets conjugués de toutes ces disciplines qui déterminent l'étendue de la libéralisation.

所有这些规定总体效应决定了服务贸易自由化程度。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts conjugués, le passage à l'an 2000 n'a posé aucun problème.

由于这些,在变更日期时未遇到任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Les effets conjugués de plusieurs facteurs empêchent les femmes d'obtenir les emplois qu'elles méritent.

妇女得不到应得工作情况是好几项因素造成

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les efforts internationaux et locaux peuvent être mieux conjugués pour réaliser des progrès plus rapides.

我们希望,将能更好地整合国际和地总体,以便取得更快进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a confronté ses aspects opposés, tantt réalisé séparément;tantt ensemble pour exalter le dessin et la tache conjugués.

绘画时而逐一地,时而整体地对照自己所呈现出来各种对立向,从而彰显结合起来素描和色彩。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux très diversifiés ont été conjugués avec succès dans des projets de création de capacités au niveau local.

这些多经验已成功地纳入地一级建设项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux endroits du monde, ces périls conjugués sont les véritables armes de destruction massive.

在世界很多地,这些危险合起来就是真正大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi tous les efforts doivent être conjugués pour éradiquer au plus vite ce nouveau fléau.

这就是我们必须一尽快消除这种新祸害原因。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de ces efforts conjugués, nous avons enregistré, depuis le Caire, des progrès dans certaines secteurs.

由于这一系列,我们看到,自从开罗会议以来,我们在一些部门取得了进步。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内这些,加之国际给予合作,从而逐步落实《公约》各项条款。

评价该例句:好评差评指正

Il nous importe à tous que, grâce à nos efforts conjugués, le NEPAD soit couronné de succès.

对我们所有人都很重要是,新伙伴关系能够通过我们取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Parce que très souvent, les verbes sont conjugués de la même manière, ils se prononcent pareil.

因为很多时候,词的变位方式相同,发音也相同。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Avec tous ces efforts conjugués, les rues s'assainissent.

在大家的共同努力下,街道越来越干净了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est tous les verbes conjugués à tous les temps.

这是所有词在所有时态下的变位。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comme tu le sais, les verbes conjugués se composent d'un pronom, d'une base verbale et d'une terminaison.

你已经知道了,词变位包括人称,干和词尾。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ici, on a deux verbes assez irréguliers : les verbes devenir et devoir, qui sont conjugués au présent.

这里,我们有两个不规则词:词“变成”和“必须”,它们都是现在时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

J.Nény : Deux phénomènes se sont conjugués.

- J.Nény:两种现象结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces deux phénomènes se sont conjugués l'an passé et expliquent la baisse de luminosité de l'étoile, ainsi que son retour à la normale au printemps dernier.

这两种现象在去年结合在一起,解释了这颗恒星的光度下降,以及它在去年春天恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接