10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承识。
La Sierra Leone est pleinement consciente de ce lien.
塞拉利昂充识到这种联系。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.
我们各国社会每天都更加意识到我们目前世界带给我们复杂前景。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有意识社会意愿产生。
Toutes les parties prenantes sont pleinement conscientes de la période critique que traverse l'Organisation.
所有利益相方都充意识到本组织所面临键阶段。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想追寻。
L'Union européenne est pleinement consciente de la responsabilité de la communauté internationale, notamment du Quatuor.
欧洲联盟充识到国际社会特别是四方责任。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些不平衡情况。
La société civile en est devenue extrêmement consciente.
民间社会对此已有充识。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承补充原则重大意义”。
L'Allemagne est consciente de sa responsabilité à cet égard.
德国识我国在这方面责任。
La Suisse est consciente des risques d'une telle évolution.
瑞士意识到这类趋势危险。
La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.
国际社会一直注这些武器严重性。
L'Indonésie est consciente des risques de troubles et de violence.
印度尼西亚深有发生动乱和暴乱潜在危险。
Elle doit être consciente des responsabilités qui lui incombent dans ce domaine.
科学界必须审视自己在这一领域责任。
L'Ukraine est pleinement consciente de l'importance que revêt cette question.
乌克兰完全识到这一问题重要性。
Elle est évidemment consciente des graves obstacles qu'il faut surmonter.
当然,印尼了解到还有巨大障碍需要克服。
La Colombie est consciente du lien entre les migrations internationales et le développement.
哥伦比亚识到了国际移徙与发展之间联系。
La MINUK en est consciente et cherche des façons de régler le problème.
科索沃特派团识到这个问题,正在谋求以各种方式处理这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette fois, la situation était différente, elle en était parfaitement consciente.
但这次不同,她很清楚这意么。
Les personnes ayant un QI élevé sont généralement conscientes d'elles-mêmes et introspectives.
高智商的人通常对自己有清晰的认识,并具有内省能力。
J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.
我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。
Consciente du travail qui l'attend, l'équipe se décide.
意识到即将面临的艰巨任务,团队下定了决。
Je suis consciente de tout ce qu'il reste à accomplir.
我知道还有很多事情尚未完成。
Conscient de son imprudence, il referma les doigts sur la sphère poussiéreuse.
他想管他呢,豁出去了,于是他握住了那个肮脏的小球。
Nous allons commencer par détendre notre perception consciente et nos yeux externes.
我们应该从练习放松主观意识和外部的眼睛开始。
Alors, serait-ce possible d'avoir un jour une IA intelligente ou consciente ?
那么,未来有可能拥有一个智能或有意识的人工智能吗?
Elle était consciente que rien de plus ne pourrait probablement être fait.
她知道很可能没么可做的了。
Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?
但是借助某些学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?
Fière de son parcours et consciente de l'exemple qu'elle peut incarner pour ses successeurs, elle décide d'écrire son autobiographie.
她为自己的职业涯感到自豪,并意识到自己可以为继任者树立榜样,因此她决定写自传。
Ce type de réflexion consciente te permet de mieux te connaître.
这种有意识的思考让你更了解自己。
La Stasi est en effet consciente que ces hommes et ces femmes ont passé des années à vivre à l’occidentale.
史塔西确实知道这些人在西方活了很多年。
Ça n'a pas été une décision consciente.
这不是一个有意识的决定。
Elle est bien consciente. - Pas toujours des urgences vitales.
- 她很清楚。- 并不总是至关重要的紧急情况。
Elle est consciente de ce qu'elle fait.
她知道自己在做么。
Je suis consciente qu'il faut quand même faire attention.
我知道你还是要小。
Consciente des risques de déshydratation, Jacqueline s'efforce de boire régulièrement.
- 意识到脱水的风险,杰奎琳尝试定期饮酒。
Conscient des agitations politique et diplomatique possibles, Shinzo Abe a insisté pour faire cette visite.
意识到可能的政治和外交动荡,安倍晋三坚持访问。
Consciente de ces mauvaises habitudes, l'inspection du travail a décidé d'intensifier ses contrôles.
- 意识到这些不良习惯,劳动监察部门决定加强控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释