有奖纠错
| 划词

La collaboration est également considérée comme mauvaise.

对合作的评价般也负面的。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques sont considérées comme inacceptables.

这样的做法不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme appliquée.

因此这项建已执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été considérées comme généralement applicables.

这些措施被视可予以普遍适用。

评价该例句:好评差评指正

Un seul expert l'a considérée comme «peu utile».

只有位专家认研究报告“没有什么用”。

评价该例句:好评差评指正

Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel.

所以,妇女怀孕只能被解释异常现象。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement psychologique est également considéré comme un délit grave.

精神骚扰也被视严重违法。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre a été considérée comme une rencontre de réconciliation.

被认

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, le terrorisme est considéré comme une infraction grave.

爱沙尼亚,恐怖主义级犯罪行

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière approche est considérée comme une intégration (stratégie B).

种做法称纳入主流(战略B)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Convention est considérée par la Commission comme une réussite.

但委员,该公约个成功事例。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis est revenu sur les points fondamentaux considérés.

美国代表再次谈及目前审的基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.

总局核证后,案卷才被视结案。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que certains considèrent les pays du tiers monde.

这就有些人对第三世界国家抱有的认识。

评价该例句:好评差评指正

Certains attentats aveugles sont également considérés comme des actes de terrorisme.

有些滥杀滥伤行恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

La réponse apparaît davantage lorsque l'on considère les retombées financières.

当审视汇成收入的涓涓细流时便可找出答案了。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'enseignement gratuit est considéré comme pleinement réalisé.

人们认,泽西岛已经完全实现享受免费教育的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres armes sont en règle générale considérées comme étant «classiques».

不属于大规模毁灭性武器的武器般称“常规”武器。

评价该例句:好评差评指正

Divers facteurs médicaux, hygiéniques et juridiques poussent à le considérer comme tel.

从医学、卫生法律上都可以证明工作场所的二手烟种职业危害。

评价该例句:好评差评指正

Les bulletins de vote respectant les exigences minimales sont considérés comme valables.

符合法定最少选举人数规定的选票有效票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化传递者。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pourquoi est-ce que les french toasts sont considérés français ?

为什么法式吐司被认为是法国呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors Vénus est souvent considérée comme la petite sœur de la Terre.

而金星通常被认为是地球妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'un point de vue géographique, l'Antarctique est considéré comme un continent.

在地理上,南极洲被认为是一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, un certain nombre de cookies sont considérés comme nécessaires au fonctionnement du site.

在今天,一定数量Cookies被认为是网站运作必要条件。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.

我看见一个十分奇家伙严肃地朝我凝眸望着。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方,也是用怀疑和责备目光看待那些听从吉佐先生话人。

评价该例句:好评差评指正
者》法语版精选

Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.

很快,两兄弟就被族人认为是与众不同存在。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

La chemise, par exemple, à l'époque longue et blanche, est considérée comme une deuxième peau.

例如,在当时又长又白衬衫被认为是第二层皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.

第二个例子,法国人通常不看好那些有钱人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.

法国是如此巨大,以至于我们仍然认为法国还有些地方是野生,未知,甚至几乎是异国情调

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.

她认为比利时是她第二故乡。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Il est impossible pour la reine d'Angleterre de se considérer comme la vassale de l'Empereur.

英国女王不可能认为自己是皇帝附庸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En ce qui me concerne, j'essaye de le considérer comme n'importe quel autre élève.

我个人是尽量像对待其他学生一样对待他

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gauguin pense voir dans l'art breton une émergence des civilisations considérées comme primitives, à l'époque.

那个年代,高更认为布列塔尼艺术中,呈现了一种原始文明。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电版精选

Je dois te considérer comme un traître!

我不得不视你为叛徒!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

D'autres, employés comme domestiques dans les maisons, sont bien mieux considérés.

有些人在家里当仆人,条件要好得多。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mes amis me considèrent encore comme une Française.

朋友认为我依然是一个法国人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On était encore considérés comme malades, entre guillemets.

我们被看作是“病人”,加引号。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réception pourrait alors être considérée comme tacite.

工程验收会被认为是默许。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接