有奖纠错
| 划词

L'objectif est d'assurer une contiguïté entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.

这样做目标是把东耶路撒冷与附近定居点连成块。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté territoriale des colonies de peuplement de Jérusalem-Est s'accentue.

东耶路撒冷定居点被不断扩大,进入毗邻区领土。

评价该例句:好评差评指正

Le notre proximité géographique et, dans certains cas, notre contiguïté maritime, créent un ensemble d'intérêts communs.

我们在地毗邻关系——以及在些情况中我们海洋边界——使我们有着各种共同利益。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.

其结果是,这些小区靠运输毗连,而非领土毗连。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土连贯性,使之成为分散孤立班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.

巴勒斯坦人民期望也必须得到保证,以便结束加沙令人窒息危机。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.

我们各国在地接壤在其它时代助长了冲突,今后却成为促进与合作因素。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contiguïté entre les quartiers palestiniens.

这将进步把Silwan区毗邻地区犹太定居点联接起来,从而破坏巴勒斯坦居民区完整性。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités isolent davantage la ville du reste du territoire palestinien occupé, fragmentent encore le territoire et en détruisent l'unité, la contiguïté et l'intégrité.

这些活动使该城与其余巴勒斯坦被占领土进步隔离,造成巴勒斯坦领土进步破碎,破坏巴勒斯坦领土、连续完整。

评价该例句:好评差评指正

Or un État qui n'a qu'une « contiguïté des transports » limitée et pas de « contiguïté territoriale » ne saurait être viable.

个国家如果只有非常有限“交连续性”,而没有“领土连续性”,是无法生存

评价该例句:好评差评指正

À supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contiguïté du territoire palestinien.

如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他们存在就可以改变巴勒斯坦土地邻近状态。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures violent davantage l'intégrité et la contiguïté territoriales du territoire palestinien occupé et rendent la vision des deux États de plus en plus impossible.

这些行动进步损害被占领巴勒斯坦领土领土完整毗连性,从而使实现两国解决办法远景变得越来越无可能。

评价该例句:好评差评指正

Par son mur, Israël définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur État palestinien qui n'aura ni intégrité ni contiguïté territoriales, rendant la solution de deux États quasiment impossible.

过修建隔离墙,以色列也在单方面为未来巴勒斯坦国划定了永久边界,这个国家将既无领土完整性也无领土连续性;这样,两国方案也就几乎不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la contiguïté, l'intégrité et l'unité du territoire palestinien occupé ont été gravement compromises, ce qui menace les perspectives de concrétisation de la solution des deux États.

巴勒斯坦被占领土毗连性、完整性受到严重破坏,严重威胁实际实施两国解决方案前景。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contiguïté territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.

政府赞助定居活动可能会对巴勒斯坦领土毗连产生不利影响,因此仍然是引起严重关注原因。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la « contiguïté territoriale » indispensable à la création d'un État viable a été sacrifiée au profit d'une « contiguïté des axes de transport ».

这个例子再次表明,“交连续性”是以个国家赖以生存“领土连续性”为代价实现

评价该例句:好评差评指正

L'idée de conférer à Gaza un statut différent de celui de la Cisjordanie porterait atteinte à l'intégrité, l'unité et la contiguïté territoriales de la Palestine et au droit fondamental à l'autodétermination.

暗示加沙可以享有与西岸不同地位,有损于巴勒斯坦领土完整、毗连,违反自决实体法。

评价该例句:好评差评指正

Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contiguïté territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.

该网络,以及其他规划限制,阻碍巴勒斯坦城镇乡村发展,加剧了拥挤,阻碍巴勒斯坦领土连成体,而且进步割断了巴勒斯坦社区相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contiguïté, son unité et son intégrité.

这类非法活动不仅把西岸分割为几个孤立区,几乎完全切断了东耶路撒冷与其余巴勒斯坦领土联系,而且还彻底破坏了巴勒斯坦领土毗连、完整。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui est crucial, et toute détérioration de la situation en Guinée-Bissau ne se limiterait pas à la seule Guinée-Bissau au regard de sa contiguïté avec la région de Casamance, au Sénégal, où se déroule une rébellion.

支持是至关重要,因为几内亚比绍局势任何进步恶化不仅会影响该国,还会影响到塞内加尔,因为它与该国所处卡萨曼斯地区距离较近,同时那里也有反叛活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用), 变性病变, 变性的, 变性毒素, 变性反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接