Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
地为耐心, 毅力, 决和理性行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天样子,是后人上面刷金结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流设计队伍,具有创新能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数持续下降。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔一边无人过问。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者实施暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正继续审查所剩六项调查进展情况。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还对网站加以扩展和更新。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这一趋势正持续,而且日益加剧。
De plus, ces processus ont lieu dans des conditions atmosphériques qui changent continuellement.
此外,这些过程发生变化大气层中。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正继续采取步骤改进和加快审判程序。
Dans cette perspective, il est indispensable que les postes frontière restent continuellement ouverts.
从这个角度来讲,有必要持续开放所有过境点。
Le PFP était un instrument évolutif et devait être continuellement actualisé et affiné.
多年筹资框架是一项持续工作,需要发展和完善。
Améliorer continuellement la qualité des produits et de sortie, vous et rencontrer de nouveaux clients existants.
提高产品质量与产量,满足各位新老客户。
Par ailleurs, les décideurs ont continuellement besoin d'être conseillés sur les technologies nouvelles.
此外,决策者需要了解新兴技术发展情况。
Une culture de protection doit continuellement être promue grâce aux organisations régionales et internationales.
必须通过区域和国际组织持续地倡导一种保护文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis ce moment, le questionnaire est continuellement mis à jour.
自从时候,问卷就陆陆续续问世了。
Ce qui signifie " celui qui se bat continuellement" , ou " l'ennemi" .
字的意思是“不断战斗的人”或“敌人”。
Aux environs de Pluton s'envolaient continuellement des vaisseaux en fuite.
在冥王星附近的太空中,逃亡飞船仍在源源不断地飞过。
Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?
你是否不断取消其他人的项目,或者你是否完全专注于自己的工作?
Il était effrayant, cet animal, à rire continuellement tout seul, comme si sa profession l’égayait.
老头儿还很吓人,他总是一人笑不停,像是他的职业会让他笑口常开。
Après l'été qu'il avait passé, il n'avait pas oublié ce que signifiait avoir continuellement faim.
自从去年夏天以来,哈利就一直没有忘记天天挨饿的滋味。
Numéro 5. Tu te sens continuellement épuisé.
第五,你总是感到精疲力竭。
Et vous êtes continuellement tranquilles, puisque ce bouclier reste actif même hors de la connexion VPN !
你不必担心,因为即使VPN连接(虚拟专用网络)断开,它也能起到保护的作用!
Sauf lorsqu'il est continuellement sous l'eau ce qui était le cas grâce à l'eau des puits.
除非它一直处于水下,所以要归功于井水。
Pas du tout; et pourtant, nous ne pouvons pas nous empêcher de perdre continuellement notre temps avec ces choses.
一点也不重要;,们无法阻止自己不断地在些事情上浪费时间。
Ils auraient eu besoin de rester beaucoup plus longtemps à la bibliothèque sans avoir continuellement Madame Pince sur le dos.
他们最需要的是痛痛快快地好好搜寻一番,别让平斯夫人在后面盯着,把呼吸喷在他们的后脖颈上。
Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.
在大都市的一十字路口停一会儿,观察不断行驶的数量吓人的两轮车。
Le processus consistant à ressasser continuellement la même pensée, qui a tendance à être triste ou sombre, s'appelle la rumination.
不断地沉思于同一想法的过程,往往是悲伤或阴郁的,称为反刍。
Des amas de roches, de gravier, et d'autres éléments qui se détachent continuellement le long de la ligne de faille.
沿断层裂缝不断跌落的岩石、砾石和其他东西。
Mais un défaut plus grave, et qu’il lui reprochait, c’était d’écouter continuellement les conversations.
但是药剂师怪学徒的,还有一更严重的错误,那就是一听见人家谈话,他便立地生根了。
D’autant que cet univers se transforme continuellement.
特别是因为宇宙在不断变化。
Numéro 5. Tu dois continuellement réparer les dégâts.
第五,你必须不断弥补损失。
Les gendarmes n'étaient pas continuellement avec C.Jubillar.
- 宪兵没有一直C.朱比拉尔在一起。
Ou alors de façon plus éloignée, sans arrêt, cela veut dire tout le temps, continuellement.
或者以更远的方式,没有停止,意味着所有的时间,连续不断。
La force de l'aimant va diminuer continuellement et arriver à zéro exactement, au point critique.
- 磁铁的强度会不断降低并精确到零,在临界点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释