J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说他费了点劲。
Il n'a pas réussi à me convaincre.
他没能说。
Il aura fort à faire pour nous convaincre.
他可别想那么容易就说。
Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
并不想说您。
Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
给三雇佣你的理由?
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说接受你的申请?
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre.
已尽所能去说他。
Je suis arrivé à le convaincre.
终于说了他。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了说他的国民,他还有许多工作要做。
La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.
马来西亚坚信南南合作的潜力。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
只有阵线才能使其确信不能重复其过去的错误。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让无法相信.
La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
如果可以说他,那么和解就有望。
Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
各组织坚信现在正是适用这方法的良机。
Le Secrétariat poursuit ses efforts pour les convaincre d'opter pour la nouvelle méthode.
秘书处正在继续努力说这些国家采用新的报销办法。
Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.
国代表团强烈认为,保持现状已经不再可选。
En cette heure décisive, l'Iraq doit agir avec conviction et de façon qui convainque.
伊拉克应当现在坚决行动起来,在这决定性的时刻使其他国家信。
L'Union européenne est fermement convaincue que la sécurité est une condition préalable indispensable du développement.
欧洲联盟坚信,安全是发展的先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.
这于烹饪的博主深信不疑。
Et vous vous mettez en situation de les convaincre.
那么要做的就是投入其中去说他们。
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功说,让相信什么都不是。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征更愚蠢的事了,真正的光荣在于说。
Philippe, est-ce que cette tomate farcie avec riz blanc vous convainc visuellement?
菲利普,这道番茄酿饭在视觉上有吸引到吗?
Je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts pour le convaincre.
没费什么力就说了他。
Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.
从小就爱唱歌的泰勒,早早就立志要以此为生。
Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.
当地人很快就相信这些失踪事件是一个吸血鬼所为。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
Nicolas : Bon, tu commences à me convaincre... mais j'ai une condition !
好吧,被说了… … 不过有一个条件!
Le cliché ne va pas convaincre tout le monde.
这种陈词滥调不会说所有人。
Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.
“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他是没有法子说的。
Ne cherche pas à me convaincre, tu n’y arriveras pas.
不要试图说,无法说。
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,相信这是一项公共健康的措施。
Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.
但已经说自己必须保留面子。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
不能露出说他人的神情。
Il convainc la grosse ONG Greenpeace que c'est une bonne idée.
他说大型非政府组织绿色和平组织,这是一个好主意。
En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.
但是,对于坚信有效的人来说,它们可以产生真正的安慰剂作用。
Hermione, convaincue d'avoir agi pour le mieux, évita désormais la salle commune.
赫敏仍旧相信她这样做是要争取最好的结果,但她开始尽量不去公共休息室了。
Slughorn s'est laissé convaincre beaucoup plus facilement que je ne l'espérais.
“斯拉格霍恩很容易就说通了,根本不像原来想的那么困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释