Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.
等一下,在厕所里谈论私密事是资产阶级行。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。
La présente convention est régie par le droit français.
本契准据法,依 法国 法律。
Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世界大战后签订了一些协议。
Israël est partie à plusieurs conventions antiterroristes.
以色列是一些反恐怖主义条国。
Aujourd'hui, 102 états adhèrent à cette convention.
现在共有120个国家成该公方。
L'Inde a signé et ratifié cette convention.
印度签准了该公。
Il a également adhéré aux conventions internationales pertinentes.
我国还遵守有关国际公。
Résolus à appliquer intégralement les conventions internationales pertinentes.
坚决彻底地实施有关国际公。
Elle se prépare actuellement à ratifier ces conventions.
目前正在准备这两项公。
Plus de 160 pays ont ratifié cette convention.
已有160多个国家准了这项公。
Cela les empêcherait-il de signer la convention?
这是否构成妨碍其签公一个障碍?
Le Koweït a récemment adhéré à cette convention.
科威特最近加入了该公。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公方。
Le vocabulaire employé dans cette convention apparaît souvent désuet.
该公中所使用词汇似乎已经废弃不用。
Les parties concluent des conventions générales, sectorielles ou régionales.
各当事方结总、部门或区域协定。
Mon pays, la Sierra Leone, signera bientôt cette convention.
我们塞拉利昂很快将签该公。
L'Estonie a signé et ratifié plusieurs conventions internationales.
爱沙尼亚签和准了几项国际条。
Chypre est le quinzième pays à ratifier cette convention.
塞浦路斯已成准该公第15个国家。
Il a invité la Finlande à ratifier cette convention.
墨西哥请芬兰准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf que Dune vient casser la convention.
只是《沙丘》打破了例。
Il nous faut rompre avec les conventions du passé.
“我们不能再用常规思维。”
Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.
选择挑战传统,无视教条,拥抱进取之心。
Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.
您为了服从社例,牺牲了我们初恋,但愿您在社例之下快乐。
L'objectif est donc de jouer des conventions, et d'explorer de nouvelles formes artistiques.
所以,我们标是玩转传统,探索新艺术形式。
C’est la convention chez les étudiants du monde entier, je crois.
我相信,这是全世界大学生例。
Par convention, l'axe central de la cité était orienté nord-sud.
按例,太空城长轴为南北方向。
Il me semble que cette scène représente la mésentente d'un couple uni par des conventions sociales.
我认为这个景揭示由社习俗引起夫妻间不合。
Alors que la Convention internationale des droits de l'enfant l'interdit.
尽管《联合国儿童权利公约》明令禁止这样。
Oui, madame, répondit Villefort ; c’est même plus qu’un projet, c’est une convention.
“是,夫人,”维尔福回答,“不仅是准备,而是已经按排妥当了。”
La convention citoyenne rendra dans quelques jours son travail, qui contribuera à ce projet.
气候公民大将在几天内恢复,为该项贡献。
Pr Andreï: Les unités de mesure ne sont jamais que des conventions.
计量单位从来都只是例。
C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.
正是从这次协议开始,香港最终登上了王位。
L'élevage des dragons a été interdit par la Convention des sorciers de 1709, tout le monde sait ça.
“一七 O 九年巫师大上,正式通过了禁止养龙法案,这是每个人都知道。
Alexandra David-Néel, c'est une femme qui a décidé que aucune convention sociale, aucune norme n'allait régir sa vie.
阿莱克桑德哈·大卫德-内埃勒,她决定不能让任何社习俗或任何标准,统治她生活。
Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.
你在一些协定吗?对,这是我们今年最近协助签订其中一份。
Ca sert surtout pour se taper des fans de GOT dans les conventions et ça déjà pas trop mal.
它主要用于在大上打权游粉丝,但也不很痛。
En plus de l'abondance de gags, l'humour des Nuls se caractérise par un rapport très décomplexé aux conventions narratives.
除了大量笑点,Les Nuls组合幽默还表现在对叙事常规大胆突破。
Selon la Convention internationale des droits de l'enfant, tous les enfants doivent être protégés des violences.
根据《国际儿童权利公约》,必须保护所有儿童免受暴力侵害。
Cette convention expliquait qu'il fallait donner une place au français, langue officielle olympique, pendant l'organisation des Jeux.
一这项协议要求(组委)在奥运组织期间保证法语作为奥林匹克官方语言使用和流通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释