有奖纠错
| 划词

Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.

缅甸的佛教徒夫妻是财产的“共同所有人”,而非“联合所有人”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du transfert d'une copropriété, les copropriétaires ont un droit de préemption.

在转让共同所有权时,共同所有权人有优先购买权。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.

在后一种情况下,则需要其他所有人的授权书。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique aussi aux terrains détenus en indivision dont l'un des copropriétaires est absent.

这一规定甚至适用于拥有者之一在外的共同拥有的土地。

评价该例句:好评差评指正

Faire figurer dans la liste des organismes à inviter aux forums et aux manifestations les associations de copropriétaires.

在邀请加论坛和活动的单位名单上,列上共有公寓协会。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze pour cent sont copropriétaires de l'entreprise familiale et 60% prennent part aux discussions ou aux décisions concernant la gestion.

为家庭企业的共同所有人,60%的面的讨论或决定。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Gouvernement iraquien doit s'acquitter de ses obligations en tant que partenaire responsable et « copropriétaire » de ce processus.

伊拉克政府面则应履行其义务,成为负责任的伙伴和该进程的共同所有者。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, s'agissant de biens immobiliers détenus par plusieurs propriétaires, les requérants ont présenté les réclamations au nom des autres copropriétaires.

在一些有关由数名所有者拥有的不动产的案件中,索赔人以其他一些所有者的名义提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Galles du Sud, les femmes représentent près d'un tiers des gérants d'entreprise et sont copropriétaires d'environ 60 % des petites entreprises.

在新南威尔士州,所有企业经营人员中将近三分之一是,而小企业合伙人中近60%是

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le requérant n'a pas toujours fourni la preuve qu'il était habilité à présenter une réclamation au nom de tous les autres copropriétaires.

在有些情况中,索赔人没有提交他或她被授权以全部所有者的名义提出索赔的证明。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur aidera Genève à mettre en oeuvre la recommandation du CCI concernant la création d'un comité interinstitutions de « copropriétaires » de services communs.

执行协调员将帮助日内瓦执行联检组关于建立一个机构间所有权委员会。

评价该例句:好评差评指正

Avec la constitution du Comité interinstitutions de « copropriétaires », la coopération administrative entre les organismes ayant leur siège à Genève a pris un bon départ.

随着机构间所有权委员会的建立,总部设在日内瓦的机构之间的行政合作出现了良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

Si les deux époux sont enregistrés comme copropriétaires de parties distinctes de la même propriété, cette dernière est considérée comme divisée entre les deux époux.

如果夫妻双登记为同一财产不同部分的共同所有人,则这项财产应被视为可在夫妻之间分割的财产。

评价该例句:好评差评指正

Mari et femme, copropriétaires d'une exploitation agricole, ont le droit d'élire et d'être eux-mêmes éligibles à des postes dans les chambres d'agriculture (autonomie des agriculteurs).

丈夫和妻子是农场的共同所有者,他们有选举权以及竞选农业协会(农民自治组织)职位的权利。

评价该例句:好评差评指正

Quant à recommandation 5, relative au Service commun d'achats, presque toutes les mesures qu'elle préconise sont déjà appliquées dans le cadre du Comité interinstitutions de « copropriétaires ».

至于针对联合采购处的第五项建议,提议的所有措施几乎都正在由机构间所有权委员会执行。

评价该例句:好评差评指正

Les familles cultivant leurs propres terres ont le statut de travailleur indépendant et, en droit albanais, les femmes sont considérées comme étant copropriétaires du terrain familial.

在自己的土地上工作的家庭被视为自营职业者,根据阿尔巴尼亚法律,是家庭土地的共同所有者。

评价该例句:好评差评指正

Les tiers en position de créancier chirographaire ou de représentant de l'insolvabilité, tout comme les copropriétaires des biens grevés, sont dans une situation quelque peu différente.

处在无担保债权人和破产代表地位的第三以及设押资产的共同所有人,其所处的地位多少有些不同。

评价该例句:好评差评指正

Chaque citoyen est non seulement sujet du pouvoir politique mais aussi bénéficiaire et copropriétaire du patrimoine, des richesses et des moyens de production fondamentaux de la nation.

每一名公民不仅是政治权利的主体,也是国家财产、财富和基本生产资料的受益者和共同拥有者。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.

破产法还可以规定在向另一当事出售资产完成前,共有人可以购买债务人的权益。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les certificats de propriété sont au nom du mari, le consentement préalable de l'épouse est requis car elle est utilisatrice conjointe des terres et copropriétaire de la maison.

倘若所有权证由丈夫具名,则必须事先征求妻子的同意,因为妻子是土地共同使用者和家庭共同所有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer, bimagmatique, bimane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.

这是向单个有人收取的服务费。在出售公寓地段时。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在有人大会的合同中有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

A partir de 2021 ce nouveau dispositif sera ouvert aux propriétaires bailleurs et aux syndicats de copropriétaires.

从2021年起,该机制会适用于出租住宅的房东以及同所有人的工会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Des travaux sans cesse repoussés faute d'accord entre tous les copropriétaires.

- 由于所有同所有者之间缺乏协议,工作不断推迟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

De plus en plus de promoteurs proposent aux copropriétaires de surélever leur immeuble.

越来越多的开发商正在同所有者来高他们的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Quels bénéfices peuvent en tirer les copropriétaires?

同所有者可以从中获得什么好处?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Mais les copropriétaires ne sont pas tous d'accord.

- 但同所有者并不都同意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Des copropriétaires ne veulent pas payer les travaux de rénovation.

有人不装修费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Il est aussi copropriétaire d'une marque de lait, avec 400 autres éleveurs.

- 他还与其他 400 名育种者同拥有一个牛奶品牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

J. Sabathier et d'autres copropriétaires ont entamé une procédure juridique contre le promoteur.

J. Sabathier 和其他有人已开始对发起人起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Plusieurs associations de copropriétaires ont limité l'utilisation de cette drogue dans les immeubles.

一些公寓协会已经限制在建筑物中使用这种药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Mais pour ce couple de copropriétaires, ce n'est pas la seule motivation.

但对于这对同所有人来说,这并不是唯一的动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Mais pas question de voir des appartements derrière ces murailles et des copropriétaires verrouiller la grille.

但毫无疑问,可以看到这些墙后面的公寓和同拥有者锁上大门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Certains copropriétaires ne veulent pas payer les travaux de rénovation.

一些有人不装修费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Pour y remédier, le gouvernement veut que 50 % des copropriétaires puissent décider de déclencher des travaux.

为了解决这个问题, 政府希望 50% 的有人能够决定开工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Elle a vraiment permis d'aller plus loin dans les économies d'énergie et la diminution des charges des copropriétaires.

它确实使进一步节约能源和减少同所有者的开成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Ce n'est pas au conseil syndical ou aux copropriétaires de dire qu'on ne veut pas de cet affichage.

工会委员会或同所有者不能说我们不要这个帖子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Je ne peux pas faire ça toute seule, il faut que l'ensemble des copropriétaires vote la résolution à l'AG.

我一个人做不到,所有的同所有人都必须在大会上对决议进行投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Il suffira bientôt d'avoir l'accord de la moitié des copropriétaires d'un immeuble pour lancer sa rénovation énergétique.

很快, 只要获得建筑物一半有人的同意即可启动能源改造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Les copropriétaires viennent de voter à la majorité pour la surélévation.

同所有人刚刚以多数票赞成升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal, bimodalité, bimoléculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接