有奖纠错
| 划词

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

评价该例句:好评差评指正

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能合作下,对某些情况采取了纠正措施。

评价该例句:好评差评指正

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法制。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动采取了补救和预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

评价该例句:好评差评指正

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存到威胁。

评价该例句:好评差评指正

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

评价该例句:好评差评指正

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便妨碍在将来防止冲突。

评价该例句:好评差评指正

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将得到调查和采取纠正措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社福利方案削减不对弱势群体产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我答

Si oui, le texte est confié au correctrice et correcteur qui améliore le style, Les fautes, trouve un bon titre.

如果是这样,则将文本委托给改进风格校对人,错误,找到一个好标题。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、保姆、酒吧服务、档案...现在,我是一个出版社校对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a besoin d'avoir ce retour pour, ensuite, prendre les actions correctrices.

我们需要获得此反馈,以便采取纠正措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Émilie : En fait, j’en change tout le temps. Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition. Ça me plaît beaucoup.

Émilie:事实上,我一直在改变它们。女服务、保姆、酒吧服务、图书… … 现在,我是出版社校对。我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, si vous passez un examen de français bientôt, ça peut être une bonne idée de placer une ou deux périphrases dans votre essai pour impressionner votre correcteur ou votre correctrice et gagner quelques points.

此外,如果你马上要参加法语考试话,在你文章里用上一两个代用语也是不错,这会给阅卷老师留下深刻印象,多得几分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道, 常用, 常用的, 常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军, 常驻联合国代表, 常驻外交代表, , 偿付, 偿付能力, 偿付协定, 偿付银行, 偿付支票, 偿还, 偿还本息, 偿还负债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接