有奖纠错
| 划词

Les populations autochtones ont leurs propres us et coutumes; certaines désignent leurs propres autorités conformément à leur vision cosmique.

土著居民有自己的风俗习惯,一些居民根据自己的宇宙观来确定他们的管理机构。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment citer la participation à l'expérience avancée d'étude de la composition du rayonnement cosmique (ACCESS) réalisée depuis la station spatiale internationale.

一个实例是该国科学人员参加了国际站上的先站宇宙射线构成实验(ACCESS)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'astrophysique des hautes énergies, plusieurs ballons ont été lancés pour détecter les sources cosmiques de rayons X et de rayons gamma.

在高能天体物理学领域,开发了一些用于检测宇宙源X-射线和伽马射线的球载实验设备并行了放飞。

评价该例句:好评差评指正

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]为符合主子们利益的宇宙论和本体论的秩序排列提供正名,它阐述和修饰[美化]这个社会“ 不能做”的事。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le rayonnement cosmique et les particules énergétiques cosmiques et leurs effets sur la météorologie de l'espace ont été étudiées.

宇宙射线和宇宙高能粒子与天气影响之的关系行了研

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.

人类寻求更遥远的天际索,结果绘制出现代宏大的、丰富翔实的有关宇宙起源到人类诞生的宇宙演变图。

评价该例句:好评差评指正

Le fils et le père ont beaucoup en commun: la même vision cosmique, le même goût de la vie rustique, la même passion de l'histoire et de littérature,le même amour des animaux.

儿子与父亲本来有不少的共同点:同样的宇宙观,同样的乡村生活趣味,同样的历史和文学的喜爱,同样的生灵的爱。

评价该例句:好评差评指正

À l'Institut d'astronomie, les études se poursuivent sur les processus solaires et héliosphériques, de même que des recherches sur la poussière cométaire et cosmique, à partir des données satellitaires disponibles issues d'expériences étrangères.

天文研所继续利用从外国实验中可获得的卫星数据太阳和日光层的反应以及慧星和宇宙尘埃开展研

评价该例句:好评差评指正

Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.

行了以下天体物理学研:Platan:河宇宙线的成份和光谱行了研,以便核实确保机组人员的辐射安全和产品的耐久性的方法。

评价该例句:好评差评指正

À la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius, des études sur les calculs relatifs aux produits des rayons cosmiques se poursuivent en collaboration avec des laboratoires des états-Unis d'Amérique et d'autres pays.

夸美纽斯大学数学、物理和信息技术可继续与美利坚合众国和其他国家的实验室一道继续开展有关宇宙射线产品计算的合作研

评价该例句:好评差评指正

L'ESA, la Spaceguard Foundation et l'Institut de physique cosmique et d'astrophysique spatiale (Italie) ont signé un accord en vue de l'installation et de l'exploitation du SCN à l'Institut européen de recherches spatiales (ESRIN) de Frascati (Italie).

局、卫士基金会、意大利宇宙物理和天体物理研所就卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研所运作签订了一项协议。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.

科学任务是用一种IR传感器(1-2微米)测量星系,以衡量星系中弥漫的热电离介质的发射物以及来自宇宙中第一批星星的宇宙红外线背景光。

评价该例句:好评差评指正

Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.

令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其将来工作方案的一部分,评价受高和外层宇宙辐射中存在的重粒子的辐照健康的影响。

评价该例句:好评差评指正

La première étude du comportement des cailles en microgravité jusqu'au cinquième jour du développement après éclosion des œufs soulève une question nouvelle pour la biologie cosmique: l'adaptation de l'organisme qui vient d'éclore, dépourvu d'expérience sensorielle ou motrice antérieure, dans un tel environnement.

于鹌鹑在孵化后发育第15日以前处于微重力条件下的行为的初步研,提出了宇宙生物学上的一个新问题:以前没有感观或运动经验的新孵化生物在类似环境中的适应问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.

可确定地说,此一情况不会立刻改变,但是于那些不愿目睹我们的地球象腐烂的水果那样干枯,或把地球作为一个巨大宇宙炸弹爆炸的人,应迫切给予支援。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui a valu de jouer un rôle scientifique de premier plan dans la mission de prélèvement d'échantillons d'objets géocroiseurs “Marco Polo”, envisagée dans le cadre du programme Vision cosmique de l'Agence spatiale européenne et retenue pour la prochaine phase d'évaluation et de sélection du Programme scientifique de l'Agence.

这有助于开放大学在通过欧洲局“宇宙观”方案提议的“马可波罗”近地天体取样返回飞行任务中发挥主要的科学作用,而该飞行任务已被选定入欧洲局科学方案下一个评估和甄选阶段。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on adoptait l'approche scientifique générale, on pourrait considérer que les véhicules aérospatiaux, les signaux aérospatiaux, les particules cosmiques naturelles entrant dans l'atmosphère terrestre, les véhicules spatiaux hors d'usage, les robots, les produits résultant de l'application conjointe des techniques spatiales et des sciences de la Terre (produits aérospatiaux) et même l'infrastructure aérospatiale sont des “objets aérospatiaux”.

如果采用普通科学的方法,可以解释为“航航天物体”可包括航航天器、航航天信号、入地球大气层的天然宇宙微粒、损坏的航航天器、机器人、同时采用技术和地球科学制造的产品(航航天产品)以及甚至航航天基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la radioastronomie, la situation n'est pas moins sérieuse: si l'un des nombreux téléphones portables utilisés de nos jours était placé sur la Lune, il serait l'une des quatre sources les plus intenses dans le ciel radioélectrique et les sources cosmiques étudiées par la recherche de pointe sont des millions de fois moins intenses.

射电领域的情况也大同小异:如果将如今普遍使用的一个移动电话放到月球上,它将是射电天中四个最亮的源之一,而第一线研的宇宙源的亮度仅是它的几百万分之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包装和装潢, 包装货船, 包装货容量, 包装机, 包装料, 包装喷射油, 包装钳, 包装情况, 包装商品, 包装物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.

上讲确实微不足道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只闪亮的尘埃,改变不了的空虚。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们会尝试去探寻我们在中的邻居。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Par exemple, quand on étudie les rayons cosmiques, on peut les étudier sans secret.

例如,当我们研究射线时,不存在保密的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous allons y récupérer des capteurs de rayons cosmiques, des engins d'une grande valeur.

我们这次去那里要把那些射线捕捉器收回来,都些很贵的东西。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était comme une aurore boréale, un phénomène cosmique continu, qui remplissait cette caverne capable de contenir un océan.

它好象一道永远不灭的极光,照追了这足以容纳一个悔的大山洞。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c’est ça qu’on va voir aujourd’hui : on va grimper ensemble à l’échelle des distances cosmiques.

这就我们今天要看到的:我们要一起攀登距离的阶梯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alpha du Centaure devint un mont Olympe cosmique, une demeure divine, et c'est ainsi que la religion trisolariste vit le jour.

人马座三星成了太空中的奥林匹斯山,那神的住所,三体教由此诞生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cent fois la troisième vitesse cosmique.

“一百个第三速吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les savants et les ingénieurs cherchent à utiliser de nouvelles formes d'énergie, comme l'énergie nucléaire, l’énergie solaire, l'énergie volcanique, l'énergie cosmique.

学者和工程师们找到了一些新能源,比如核能,太阳能,火山能和能源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'origine serait cosmique, teintée de mystère. Dans ce laboratoire, ce scientifique tente de le percer.

起源将的,带有神秘的色彩。在这个实验室里,这位科学家试图刺穿它。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce gracieux mouvement cosmique se déroule dans la constellation d'Orion, à 1300 années-lumière de la Terre.

这种优雅的运动发生在距离地球 1300 光年的猎户星座中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a cette idée d'un grand complot cosmique des Juifs et des Croisés contre l'islam, contre les musulmans.

有一种观点认为,犹太人和十字军反对伊斯兰教,反对穆斯林,这一个巨大的阴谋。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Heureusement, en l'espace d'un an environ, les radiations les plus nocives auront atteint un niveau semblable aux niveaux naturels des rayons cosmiques.

幸运的,大约一年后,最厉害的辐射也会从射线中衰变至自然水平。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Des effets lumineux plus ou moins cosmiques, des structures géométriques qui se mettent en place sous vos yeux.

不同程效果灯光,几何结构在你眼前逐渐成形。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le match final, et sur le ring montent tour à tour des monstres, des dieux, des puissances cosmiques et des guerriers immortels.

最终之战,擂台上出现了怪物、神灵、力量和不朽的战士。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le projet de détection des rayons cosmiques dans l'espace a donc cessé ? demanda Zhang Beihai, en serrant à nouveau sa ceinture.

“空间高能物理研究项目停了?”章海边重新系紧自己的安全带边问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Et les scientifiques espèrent bien que cette matière originelle est toujours intacte car les comètes sont de véritables congélateurs cosmiques » .

科学家们希望这种原始物质仍然完好无损,因为彗星真正的冰柜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un nombre colossal. Ensemble, ces civilisations formeraient une seule et même société cosmique, une hypersociété dont la cosmosociologie aurait pour objet d'étudier les caractéristiques.

很多很多,这些文明构成了一个总体的社会,社会学就研究这个超级社会的形态。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle attendait que ces démones lisses et luisantes pulvérisent ce lieu à une vitesse cosmique et la réduisent, elle, et tout à proximité, en magma en fusion.

等待着那个光滑晶亮的魔鬼以击中这里,把她和周围的一切化为熔浆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接