有奖纠错
| 划词

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

地中海沿岸地区多种文明交融地。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域文化和宗教多样性汇集地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

这些圣地锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

执行这项任务自然场所。

评价该例句:好评差评指正

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国文化环境使得妇女问题成为高度优先。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队国家统一熔炉。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

国现在必须继续解决这一严重祸害所需要包容性多边作论坛。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大爱国战争考验中建立起了友谊和手足情意。

评价该例句:好评差评指正

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

在这一演变过程中,尊严既理由,又主要条目,以用于检验其他权利。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭社会一个熔炉,在社会里,社会生活中传统与更新调和相容。

评价该例句:好评差评指正

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

在2009年年末哥本哈根首脑会议,应当加入一项新全球战略,以保护森林。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经、并仍旧住在该区域许多年各种族裔和宗教群体熔炉。

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

说到这里,我要谈谈联国发挥建设性和积极行动理想熔炉作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感在某种程度上依靠学校神话来建立,学校这个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

评价该例句:好评差评指正

La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

移徙不同文明和文化熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

苏丹体育俱乐部,特别Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,苏丹各省之间团结熔炉。

评价该例句:好评差评指正

C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

一种自我解决方法,也可以说“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以在传统结构与选举程序之间铺架桥梁前景。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,欧洲、非洲和亚洲后裔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

Rendez cela au grand creuset ; votre abondance en sortira.

把这些归还给大熔炉,您将从中得到丰收。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est le creuset de la République.

共和国的熔炉。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Creuset où la destinée jette un homme, toutes les fois qu’elle veut avoir un gredin ou un demi-dieu.

每当命运需要一个坏蛋或一个英雄时,它便把一个人丢在这种试验杯里。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.

为了进行这项工作,他事先用陶土做了一个坩埚,把铁和炭末一起放在坩埚里加热,结果钢炼成了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

L'armée en Israël est depuis 75 ans un creuset égalitaire et démocratique.

75 年来, 以色列军队一直平等主义和民主的大熔炉。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jacques Paugam : Oui, ce qui veut dire que c’était le creuset de la République, on peut dire ça ?

嗯,说,这共和国的熔炉,可以这样说吗?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情融合男人和女人的卓越的熔炉,单一的人,三人一体,最后的人,凡人的三位一体由此产生。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

En effet, la méthode catalane proprement dite exige la construction de fours et de creusets, dans lesquels le minerai et le charbon, placés par couches alternatives, se transforment et se réduisent.

一般所说的土法,需要砌个熔炉,制造几个坩埚,把矿石和炭一层夹一层地放在坩埚里,然后让它变化和还原。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose, exsolution, exstrophie, exsudat, exsudatif, exsudation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接