有奖纠错
| 划词

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道犯罪行为细节的提供了罪犯的体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有犯罪分子的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何罪犯都应受到法律的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

On flétrissait les criminels à l'épaule.

从前, 们在犯肩上打烙印。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.

被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Ma Ling concessionnaires exploitation d'un criminel de l'amidon et amidon.

经营代销马铃著淀及娈性淀

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale est essentielle pour traduire ces criminels en justice.

区域合作对于将此类罪犯以法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑一种恐怖主义犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.

妓女被视为受害者而非罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire en justice les criminels responsables de ces actes horribles.

我们必须将采取这些可恶行动的以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer la capacité du Tribunal à traduire en justice les criminels.

我们的任务加强该法庭把罪犯以法的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们以法。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de s'attaquer aux profits réalisés par les criminels dans ce cadre.

这有助于减少罪犯通过此类活动所赚取的利润。

评价该例句:好评差评指正

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États considéraient les criminels de guerre comme des héros et les ont accueillis.

该两个国家都将受起诉的战争罪犯视为英雄,并给予他们庇护。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis déploraient ces morts, mais la responsabilité n'en incombait pas moins aux criminels.

美国对他们的死亡表示痛惜,但责任仍应由罪犯来负。

评价该例句:好评差评指正

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure, efflanqué, efflanquer, effleurage, effleurement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les Moldus pensent qu'il s'agit d'un criminel ordinaire.

麻瓜们认他只普通犯,对不对?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ma série préférée, ce sont des séries criminelles.

我最喜欢犯罪剧。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻中尉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.

凡罪孽都致命,一切冷漠都犯罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La procédure est réservée aux procès des grands criminels.

这种做法仅适用于严重罪犯审判。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

“判刑事案子何尝不如此?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police l'incendie pourrait être d'origine criminelle.

据警方所称,这起火灾可能犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

C'était un dangereux criminel ! Il a assassiné plusieurs personnes.

一个很罪犯!他杀了好几个

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tuer un criminel, c'est s'abaisser à son niveau.

杀死罪犯就把自己降低到罪犯层级。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ça pourrait être utilisé à des fins criminelles ça, non ?

不会被用于犯罪吧?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des organisations criminelles utilisent ce commerce pour gagner beaucoup d'argent.

一些犯罪组织利用这种交易获取暴利。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机不负责任我都看在眼里,这些有罪

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, sire, et au secret, dans un cachot, comme le dernier des criminels.

,陛下,秘密关在黑牢里,就像关押罪大恶极罪犯。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le ministère était soumis à une pression constante pour que les criminels soient retrouvés.

魔法部受到很大压力,必须捉拿凶手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, on vient de franchir le champ de l'incompétence, cette fois-ci, c'est carrément criminel.

这已经跨越了无能范畴, 这次简直犯罪。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

De plus, il faut que l'enquête se fasse sans que le criminel se sache poursuivi.

此外,调查要在罪犯没有意识到自己被追捕情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rendit donc à l’instant chez le lieutenant criminel.

因此他一得到阿托斯失踪消息,就立刻去找刑事总监。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论总统、士兵、领导普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Non, il ne le croyait pas, il ne pouvait même se poser cette question criminelle !

不,他不相信,他甚至不能给自己提出这个有罪过问题!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction, effraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接