Ce joueur fait un signe de croix avant d'entrer sur le terrain.
这位球员进入赛场前在胸前划。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却好像又背负了人性。
Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.
费了很大劲才使他打定主意。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海地组织已对其开始治疗。
Cochez d'une croix la bonne réponse.
请在正确答案前打一个叉。
Il condamne un esclave à la croix.
他判处一个奴隶刑。
La croix est au milieu de cette cathédrale.
这个教堂在正中。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰。
Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.
你可以通过耶稣和神和好,是他在上为你而.
CFF offre une minute lèvres indolore sans aiguille santé réalisations de la Croix-Rouge.
SBB唇无针无痛一分钟成就健康。
Le Ministère de la défense coopère étroitement avec la Croix-Rouge norvégienne.
国防部与挪威会密切合作。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际会任命她为放射学救护部门领导。
La femme à mon côté gauche fait le signe de la croix avant de partir.
开车前,坐我左侧一名妇女在胸口划。
Un autre exemple en est un programme géré par la Croix-Rouge du Zimbabwe.
另一个例子是津巴布韦会正在执行方案。
Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.
捣毁教堂,另放置印度教神像。
Pour le moment, cette mission d'observation est assurée par la Croix-Rouge luxembourgeoise.
目前,观察任务是由卢森堡会承担。
Le Ministère des affaires étrangères finance les stages de formation organisés par la Croix-Rouge finlandaise.
外交部为芬兰会举办培训班提供资金。
Une ligne d'appels au secours a été créée et son exploitation confiée à la Croix-Rouge.
已经开设了热线服务电话,由会负责管理。
Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.
塞内加尔会一辆越野汽车在路上触发了一枚反车辆地雷。
Je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.
我谨提醒各代表团,只可以在一名候选人名旁打上“×”记号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je la mets dans la fosse auprès d’elle avec une petite croix.
我把它放在她身边,和个十字架起放在墓里。
" Quel rapport avec Jésus mourant sur la Croix " ?
“这跟耶稣在十字架上死亡有什么关系呢?”
N'oubliez pas la petite croix et le pédoncule.
不要忘记果核和果柄哦。
Il avait refusé la croix, on l’avait nommé maire.
他拒绝接受勋,他被提名为市长。
Il aurait pu demander la croix de la Légion-d’Honneur.
总而言之,他简直有资格得荣誉勋位勋。
Tu viens de faire une croix sur la société de papa.
才永远放弃了爸爸的公司了。
Il dit C'est la croix et la banniere pour me sustenter.
他说“很难吃东西”。
Écoutez les phrases suivantes et mettez une croix dans la bonne case.
听接下来的继续,在方框里打钩。
Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.
他注意到老人投向他的十字勋的火样燃烧的目光。
Le jour où il m’a donné la croix, j’ai remarqué sa bête.
“他赐十字勋给我的那天,我仔细看了看他那牲口。
Bras en croix, Julia lui barra le chemin.
朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。
Et bien, On a fait une croix sur nos rêves et on s'est posé.
我们放弃了梦想并且心安理得。
Il était bouleversé, il eût voulu être très beau, il eût voulu avoir la croix.
他心慌得厉害,他多么希望自己是个极美的男子,他多么希望自己能有个十字勋。
Ce n'est pas drôle, tu viens de faire une croix sur la société de papa.
这不好笑,永远放弃了爸爸的公司了。
Au zénith brillait cette admirable Croix du Sud, l’étoile polaire des régions antarctiques.
那在天极上闪烁的那颗耀眼的南宿,就是南冰洋地区的南极星。
Bonjour mademoiselle, excusez-moi, je vois que vous venez de donner à la croix rouge ?
好,小姐,对不起,我看卷给红十字了?
Nous fabriquerons une croix et nous la déposerons là où vous avez glissé de la route.
我们会做个木头十字架,把它插在们昨夜从路边滑下去的地方。”
PAS LA CROIX S'IL VOUS PLAIT !
求们了,去掉那个叉号!
Mathilde ouvre largement les bras en croix.
Mathilde两臂交叉。
Il y a aussi des journaux du soir: France-Soir, Le Monde, La Croix.
法国晚报,世界报,十字报。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释