有奖纠错
| 划词

Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.

如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.

评价该例句:好评差评指正

ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?

您是个徒。在困难时候,您想到过上帝吗?

评价该例句:好评差评指正

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、众,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正,只会产生撒谎伪君子。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.

因此,宪法既保护也保护不

评价该例句:好评差评指正

Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.

必须要帮助认识所有共享价值。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.

他们说他们是徒,而真正徒必须以本国民认为适当行为表达他含义。

评价该例句:好评差评指正

Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.

以为采蘑是只兔子,误伤了他,羞愧极了。

评价该例句:好评差评指正

Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.

政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供材料。

评价该例句:好评差评指正

Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».

和平宗徒经常为诬蔑为“宗极端分子”。

评价该例句:好评差评指正

Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦徒自由庆祝所有宗节日。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.

没有任何一个国家再有可能做到不受不可取事态发展影响。

评价该例句:好评差评指正

Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.

如果以色列相这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。

评价该例句:好评差评指正

En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.

简而言之,所有宗进步都取决于其仰。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.

相反,宗徒们反对批评他们

评价该例句:好评差评指正

Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.

徒有权按照自己仰来生活,这是不容争议

评价该例句:好评差评指正

La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.

近年来,在冒犯某些言论传播方面一直存在棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.

此外徒也不易受意识形态或主流倾向影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.

该协会提出结论认为,群众感情并不能确实无疑地得到保护。

评价该例句:好评差评指正

L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.

堂有30个以上,俄罗斯东正堂超过40个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne, Dufresny, duftite, Dufy, duganite, dugazon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils ont dans leur entourage proche nombre de nouveaux croyants.

他周围的圈子里有许多新信徒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

无所不疑的人依附无所疑的人,这是和色彩配合律样简单的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis la servante se sauva, croyant entendre Grandet.

然后她以为听到了葛朗台的声音,马上溜了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们点燃蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Oh ! finissez ! murmura-t-elle, croyant entendre le tour de Binet.

“啊!停下来吧!”她以为还是比内的车床在响,就埋怨说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une nuit Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.

天晚上,爱德蒙突然醒来,他好像听到有人在呼唤他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien qu'il soit croyant, cela n'intéresse pas du tout Charles.

虽然他是信徒,但Charles对此点兴趣都没有。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’était levé. Ses compagnons se regardaient, croyant avoir mal entendu.

赛勒斯-史密斯站起来了。伙伴们你看着我,我看着你,几乎不相信自己的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.

对于有宗教信仰的人而言,宗教越来越成为了人的事情。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le pilote, n’y croyant qu’à moitié, retourna sur le pont du bateau.

向导,半信半疑,回到了船的甲板上。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cho, croyant qu'il avait repéré le Vif d'or, essaya de le suivre.

秋以为他看见金色飞贼了,想跟上他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Rien n’était laid comme cet homme important, ayant de l’humeur et croyant pouvoir la montrer.

当这有权有势的人不高兴并且认为无须掩饰的时候,他的脸真是再难看不过了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle se retirait en elle-même, aimant, et se croyant aimée.

她把整的生命收敛起来,只知道爱,也自以为被人爱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cela n'empêche pas d'écouter les sermons des sœurs Augustine et de devenir très croyante.

但这并不妨碍她听奥古斯丁修女的布道,她变得非常虔诚。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est important d'apprendre même sur les religions, même si vous n'êtes pas une personne croyante.

就连学习宗教也是很重要的,即使你不是信徒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un passant l'appelle pour lui dire, mais il prend la fuite, se croyant repéré.

路人打电话告诉他,但他逃跑了,所以他认为他被发现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute la lumière de sa vie s’en était allée, lui croyant voir toujours le soleil.

他生命的光全熄灭了,他永不会重见天日了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’Anglais regarda Athos, croyant que celui-ci plaisantait ; mais Athos ne plaisantait pas le moins du monde.

英国人看着阿托斯,以为阿托斯拿他取笑;然而阿托斯却是最不爱取笑的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils recrutent des loups de guerre, criminels et braconniers, croyant ainsi opposer la sauvagerie à la sauvagerie.

他们招募战狼、罪犯和偷猎者,他们相信自己是在以野蛮对抗野蛮。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

La nuit était venue, et Peu-Parle n’avait pas apporté de lanterne, ne croyant pas rester si tard.

夜晚降临了,Peu-Parle没有带提灯,因为他觉得不会留到那么晚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duit, duitage, duite, duiter, Dujardin, Dukas, Dulac, dulçaquicole, dulçaquiculture, dulcifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接