有奖纠错
| 划词

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为预付费账户支付了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Après l'achèvement du projet, le solde inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

在项目完成后,未使用资余额应退还人账户。

评价该例句:好评差评指正

Or, les trois virements belges ont été crédités quand même au compte Rouse-Madakor.

然而,比时三笔汇款却被大通存入Rouse-Madakor帐户。

评价该例句:好评差评指正

Les montants versés par les organisations participantes sont crédités aux recettes.

各参与机构支付数额计入收入。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资结余应归还人账户。

评价该例句:好评差评指正

La note 11 donne le détail des montants crédités au budget d'appui biennal.

财务报表附注11详细析了两年期支助预算贷记额。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant sera crédité au compte du PNUE au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

这一数目将记入环境署2002-2003两年期帐户。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.

公司没有这样做,而是将重估价盈余贷记在储备中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les intérêts produits par les fonds d'affectation ponctuelle continueront d'être crédités avec un an de retard.

但次级信托息收入仍将推迟一年记入。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes de non-résidents étrangers desdits employés auraient été crédités des salaires de ces derniers par la Banque orientale.

这些工资据说付到了这些雇员在东方银行开设非居民对外帐户上。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants sont crédités au Fonds général car ils sont destinés à couvrir les frais généraux.

这些款项贷记在普通中,因为它们要用于支付间接费用。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes représentant le remboursement de dépenses charges d'un exercice antérieur sont créditées en tant que recettes produits accessoires.

此后收到退款应贷记杂项收入。

评价该例句:好评差评指正

Article 8.9 : Le montant net des coûts indirects recouvrés est crédité au budget d'appui biennal.

条例8.9:收回间接费用净额应贷记支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Seuls seraient crédités de leur part ceux des États Membres qui ne sont redevables d'aucune contribution exigible.

欧洲联盟支持会费委员会关于对欠款收取息以及多年期支付计划建议。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ce prélèvement, calculé à partir du chiffre des dépenses effectives, est crédité à l'ONU.

额按实际支出计算,作为这一帐户出帐,计为联合国入帐。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus que le FNUAP tire du recouvrement des dépenses d'appui sont créditées au budget d'appui biennal.

通过收回支助费用获得收入应记入两年期支助预算贷项。

评价该例句:好评差评指正

Article 8.9 : Le montant net des coûts indirects recouvrés est crédité au budget d'appui biennal.

条例8.9: 收回间接费用净额应计入两年期支助预算贷项。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.

将来到期和定期存款应计息作为应收账款入账。

评价该例句:好评差评指正

Certains États considèrent le droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire simplement comme une créance.

一些国家仅将银行账户贷记款受付权视为一种应收款。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, elle était en droit de recevoir USD 40 796 450 sur présentation de factures approuvées et créditées à l'EXIM Bank.

Engineering Projects称,对照核可并已划拨给EXIM银行账目,它有权得到40,769,450美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雏叶藻属, 雏鹰, , , 橱窗, 橱窗玻璃, 橱窗布置专家, 橱窗明净, 橱窗设计专家, 橱窗中的陈列品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督 Le Comte de Monte-Cristo

Et dont on l’a crédité sur Rome, Venise et Vienne.

“那笔钱,他们给他开立户头,任他在罗马、威尼斯和维也纳提取?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsque les panélistes créditaient Nicolas Sarkozy d'une qualité supplémentaire, cela augmentait la probabilité de voter pour lui par 4.

当小组成员认为尼古拉·萨科齐具有额外品质时,投票给他可能性增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, il est crédité pour les Européennes d’environ 14% des intentions de votes.

今天,他在欧洲举中获得了约14%投票意向。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui, il est crédité à 21-22% maximum.

今天,它最高信用率为21-22%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si vous avez payé votre billet 100 euros, vous recevrez 100 euros crédités sur le compte qui a servi au paiement.

如果您为机票付了 100 欧元,您将收到 100 欧元记入用于付款帐户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Crédité de 56 % des voix contre 44 % pour son rival de gauche, Fernando Haddad, qui remonte sensiblement dans les intentions de vote.

左翼竞争对手费尔南多·哈达德以 56% 得票率获得 44% 票,后者投票意向显着上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une réponse sans doute aux accusations de l'opposant Alexei Navalny, crédité de 27, 2% des suffrages, qui réclame l'organisation d'un second tour.

毫无疑问,这是对对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)指控回应,他获得了27.2%票,他要求组织第二轮投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le parti anti-immigration des Démocrates de Suède serait crédité de 16 % à 19 % des suffrages, les conservateurs obtiendraient entre 17 % et 18 %.

反移民瑞典民主党将获得16%至19%票,保守党将赢得17%至18%票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Hillary Clinton dépasse de huit points Donald Trump Elle est créditée de 50% des intentions de vote contre 42 pour son rival républicain.

希拉里·克林顿(Hillary Clinton)落后唐纳德·特朗普8分,她获得了50%投票意向,而她共和党竞争对手则有42票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Créditée de 4 % aux dernières élections, elle est aujourd'hui donnée en tête, au sein d'une coalition de droite avec S.Berlusconi et M.Salvini.

在上次举中获得 4% ,现在在与 S. Berlusconi 和 M. Salvini 右翼联盟中处于领先地位,。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La tâche est notamment confiée à quelques grands noms comme Henri Jeanson, Charles Spaak ou Jacques Prévert, spécifiquement crédités pour leur fonction de dialoguiste.

这项任务特别委托给了一些大人物,如亨利·让松、查尔斯·斯帕克或雅克·普雷维尔,他们因担任对话作家而受到特别赞扬。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de France 3, elle illustrait un article qui traitait des condamnations des « casseurs » et était créditée au nom de l’agence de presse MaxPPP.

在France 3网站上,它插入在一篇涉及谴责“暴徒”文章里并且标记有新闻机构MaxPPP名称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Anne-Sophie Pic, seule femme en France créditée de trois étoiles au guide Michelin, s'apprête à relever le défi d'accueillir à sa table 650 prestigieux invités.

Anne-Sophie Pic 是法国唯一一位在米其林指南中获得三颗星女性,她正准备迎接挑战,迎接 650 位尊贵客人到她餐桌旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La candidate est créditée de 2,5% des intentions de vote. - Notre rendez-vous ce soir avec ceux qui sont appelés pour la première fois aux urnes.

- 候人将获得2.5%投票意向。- 我们今晚与那些第一次被召唤参加投票人约会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous savez, des applications qui, si vous avez acheté le produit qui était indiqué, on vous crédite sur votre compte quelques centimes et au final, vous avez une petite cagnotte qui se constitue.

也许你们知道,如果你们购买了指定产品,应用程序会在你帐户中为你记上几分钱,最终你会获得一小笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Bleu et Blanc" , donc autour de Benny Gantz, ancien chef d'État Major qui serait aujourd'hui crédité d'un peu plus de sièges que le Likoud.

" 蓝白" ,所以围绕着前参谋长本尼·甘茨(Benny Gantz),他现在被认为比利库德集团多一点席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon les premiers sondages de sorties des urnes, il est crédité d'environ 25% des voix, mais avec un taux de participation historiquement bas: seul un électeur sur quatre s'était déplacé en fin de journée.

根据第一次出口民意调查,他获得了大约 25% 票,但投票率处于历史低位:当天结束时只有四分之一民投票.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Lula est crédité de 39 % des intentions de vote, contre 30 % en juin, l'ex-chef d'État de gauche a commencé en avril dernier à purger une peine de 12 ans de prison pour corruption et blanchiment d'argent.

卢拉被认为拥有39%投票意向,而6月份为30%,这位前左翼国家元首于去年4月开始因腐败和洗钱而被判处12年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写听力快速突破500题(第2版)

Votre compte a été crédité de 60 000 euros et ...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Il était crédité de 2 à 4 % des intentions de vote.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


础石, , 楮墨, 楮实子, , 储备, 储备浮力, 储备金, 储备粮, 储备木柴过冬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接