有奖纠错
| 划词

Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.

凭这一工程师文凭可有多种业门路。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.

这个国家是汽车工业一个很大的销售市场。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.

骑兵投入战斗改变了战局。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements offriraient de nouveaux débouchés aux produits africains.

这类调整将为非洲带来新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les négociations n'ont débouché sur aucun accord.

第二,谈判尚未生任何协议。

评价该例句:好评差评指正

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境服务方面可能生出新的市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a débouché sur le Pacte mondial de l'ONU.

这项承诺已体现在《合国全球契约》中。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants ayant suivi des études universitaires y trouvent peu de débouchés.

获得大学教育的学生在被占叙利亚戈业机会不多。

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages dépendent étroitement de nouveaux débouchés et de la position concurrentielle.

这些都与新市场的开发竞争力问题密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La recherche aveugle d'investissements étrangers avait souvent débouché sur des résultats décevants.

盲目地追求外国投资常常引起失望的结果。

评价该例句:好评差评指正

Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.

另一间门市主要装机、网络维护、销售网络

评价该例句:好评差评指正

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘化的问题超出了经济机会业的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces enquête n'a suscité des réponses ni débouché sur des conclusions.

两次调查的答复率均很低;因而未能导致这些事项得出结论。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.

这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占一席之地。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les activités économiques liées à l'énergie offraient de nombreux débouchés.

另一方面,与能源有关的经济活动本身是一次极大的商业机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette association cherche des débouchés dans tous les secteurs pour les femmes souffrant d'invalidité.

“澳大利亚残疾妇女”寻求确保残疾妇女生活方方面面的机会。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce a ouvert de nouveaux débouchés commerciaux aux femmes chefs d'entreprise.

贸易自由化为女企业家创造了新的商业机会。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée et le Mali peuvent être des débouchés pour l'exportation illicite de diamants.

可能非法出口钻石的市场包括几内亚马里。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les universités et les entreprises peuvent offrir des débouchés économiques au savoir.

大学与公司之间的系有助于改变知识,使其具备经济价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.

因此,王国的经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北的地方。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai vu que vous aviez débouché une bonne bouteille, il va sûrment apprécier.

看到您开了瓶好酒 他一定会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah. d'accord, bon ! Une dernière question : est-ce que votre école offre vraiment des débouchés ?

哦,好的,最后一个问题:你们学校真的提供择业出路吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Allons ! le voilà débouché. Il m’a dit : Mon père.

“好吧!他想通了。他叫’。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous épaulerons les secteurs économiques les plus exposés en recherchant de nouveaux fournisseurs, de nouveaux débouchés commerciaux.

们将通过寻找新的供应商和新的商机来支风险最大的经济​​部门。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais avec une bonne qualité, nos produits sont très compétitifs. Il n'y aura pas de problèmes pour les débouchés.

们的商品质量好,有竞争力,不会有问题的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais avec une bonne qualité, nos produits sont très compétitifs. Il n’y aura pas de problèmes pour les débouchés.

们的商品质量好, 有竞争力, 不会有问题的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les fruits récoltés à la machine ont d'autres débouchés.

机器采摘的水果还有其他路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a besoin d'électricité mais aussi de débouchés pour nos produits.

- 们需要电力, 但也需要们产品的插座。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il avait remarqué à l'époque que c'était dommage de ne pas avoir de débouchés économiques.

他当时注意到,没有经济机会是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les débouchés se font naturellement aux alentours.

机会自然就在身边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des débouchés qui restent pour le moment insuffisants.

目前仍然不足的网点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous avons ici parmi les plus prestigieuses maisons de vente un débouché direct des réseaux criminels.

们在最负盛名的拍卖行中拥有犯罪网络的直接出口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut dire que les débouchés industriels offerts par le talc sont considérables.

- 必须要说的是,滑石粉提供的工业出口是相当可观的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a des débouchés, vu qu'on attrape de l'expérience ici.

- 有网点,因为们在这里获得经验。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je ne prête plus de ventouses débouchées liées après dix heures du soir. Ça suffit !

晚上十点以后,不再借绑定未记录的吸盘了。够了!

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Un débouché, qu'est-ce c'est au juste ?

丹尼尔:究竟什么是出口?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Un débouché, qu'est-ce que c'est, au juste ?

丹尼尔:究竟什么是出口?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Un débouché, Daniel(le), c'est un nouveau marché.

伊莎贝尔·梅西尔:一个出口,丹尼尔,是一个新的市场。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un embarras se produisit lorsqu'on eut débouché la première bouteille de bordeaux: il n'y avait qu'une timbale. On se la passa après l'avoir essuyée.

有人拔开第一瓶葡萄酒的塞子了,这时候却发生一件尴尬的事:只有一只杯子。于是只好在一个人喝完以后经过拂拭再传给第二个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接