Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。
Il découpe un article dans un journal.
下报上的一篇文章。
Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.
群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。
NC équipement automobile, usinage CNC center, fils de découpe, emboutissage matériel.
设备有数控车、CNC加工中心、线切割、冲压设备等。
CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.
数控转塔式冲床,数控激光平面切割机。
Quilting peut produire de la transformation, la découpe, l'emballage, le processus de broderie, de travailleurs qualifiés.
可以生产加工绗、、包装、绣花各工序,工人技术熟练。
Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.
承接来图来样加工冲压、切削产。
La sécurité et les solutions ne se découpent pas par pays.
和平与解决问题不能一个国家、一个国家完成。
Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.
们还监测伐木;们也监测开采黄金和钻石。
Il découpe la viande.
在切肉。
FANUC principal par intérim (Fanuc) machine de moulage par injection, bougies machine de découpe, perçage-fraisage center.
主要代理FANUC(发那科)注塑机,火花切割机,钻铣中心。
Ces divisions se découpent à leur tour en trente-cinq districts administrés par des chefs.
这些区又进一步分为由酋长实施地方管理的三十五个县。
Imprimante jet d'encre. Sculpture, Kezi Ji, machine de découpe, encre à jet d'encre et d'autres fournitures.
喷绘机。雕刻机,刻字机,切割机,喷绘墨水,及其它耗材。
Équipement: tour général, Tour CNC, découpe, de pliage, le poinçonnage et ainsi de suite.
普通车床,数控车床,,折,冲床等。
Après les efforts visant à former une société d'un dessin, découpe, de la transformation, la meilleure équipe.
经过努力,公司培养出一支设计、、加工精益求精的队伍。
Tendance techtonik ! Le sweat à capuche, imprimé fantaisie, encolure V, découpe poitrine, manches longues, finition bord côtes.
巴黎街舞流行时尚!带帽外套,花式印花,V领,长袖,罗纹边。
Quelques calculs et heures de DAO plus tard, les plans sont réalisés et les fichiers de découpe créés.
一些计算和CAD小时后,计划的进展和切割创建的文件。
Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre côté de la frontière découpent et jettent ces cartes.
当另一边的边防哨兵把这些卡坏并扔掉时,这样做是不太有助益的。
Par exemple, l'industrie automobile, connecteurs électroniques, cosmétiques tuyau, outils de découpe, des nécessités quotidiennes, tels que les sanitaires.
汽车制造业、电子接插件、化妆软管、刀具、日用、洁具等。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
这些隔离墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分又分成更小的飞地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a toutes les découpes, on va pouvoir passer aux cuissons.
所有食材都已经切好了,可以开始烹饪了。
Sur si, je flambe, je découpe, ou je découpe, je flambe.
是烤后切还是切完了再烤。
Avec la peau, qu'il découpe grâce aux griffes du lion, il se fait une armure.
用它利爪划破了皮,把狮皮剥了下来,缝制了一件盔甲。
Cela permettra à la chair de s’imprégner de la marinade et facilitera la découpe une fois rôtie.
这将使得肉浸制液中并使其烤制时更容易切开。
Et la découpe ne sera pas nette.
而且切分要太光滑。
Car c'est seulement lors de la découpe que le résultat de leur travail apparaît.
因为只有切割时中才会显示出他工作成果。
Deuxièmement, nous avons une découpe pas pareille qu'à Paris.
其次,切法和巴黎同。
On ne la découpe pas, on marque simplement le milieu.
切开它,只是中间做个记号。
Le parcours du visiteur se découpe en trois grandes parties.
参观路线分为三个主要区域。
On les découpe en petits dés.
将它切成小丁。
On le découpe sous forme de in – té – res – sant.
将它划分成in – té – res – sant。
Ces bobines sont déroulées et envoyées dans une presse à découpe.
这些钢卷被展开并送往切割机。
Découpe un bout et froisse-le dans tes mains pour faire une boule.
撕一小块,用手揉成一个球。
On découpe nos fraises en quatre, ou les petites tout simplement en deux.
将草莓切成四半,或者将小草莓切成两半。
Prends ensuite tes ciseaux et découpe trois bandes de même taille de papier crépon.
拿你剪刀,并切割三条相同尺寸绉纸。
Et si tu le découpes, il se dupliquera… Tout ça, sans avoir de cerveau !
如果你把它剪掉,它会复制......这一切,都需要大脑来进行控制!
Nous avons de grandes chances d'être découverts au moment de la découpe.
切割过程中时极有可能被发现。”
Si je dis : Cela ne signifie pas que je découpe ma langue pour la donner au chat.
意思是把舌头割下来给猫吃。
Il découpe toutes sortes d'images et les mélange pour créer quelque chose de nouveau.
他剪切出各种图像并将它混合一起以创建新东西。
Dernière étape : la découpe des bobinots.
最后一步是裁切卷筒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释