有奖纠错
| 划词

Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.

当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。

评价该例句:好评差评指正

Il découpe un article dans un journal.

下报上的一篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正

NC équipement automobile, usinage CNC center, fils de découpe, emboutissage matériel.

设备有数控车、CNC加工中心、线切割、冲压设备等。

评价该例句:好评差评指正

CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.

数控转塔式冲床,数控激光平面切割机。

评价该例句:好评差评指正

Quilting peut produire de la transformation, la découpe, l'emballage, le processus de broderie, de travailleurs qualifiés.

可以生产加工绗、包装、绣花各工序,工人技术熟练。

评价该例句:好评差评指正

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et les solutions ne se découpent pas par pays.

和平与解决问题不能一个国家、一个国家完成。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.

们还监测伐木们也监测开采黄金和钻石

评价该例句:好评差评指正

Il découpe la viande.

在切肉。

评价该例句:好评差评指正

FANUC principal par intérim (Fanuc) machine de moulage par injection, bougies machine de découpe, perçage-fraisage center.

主要代理FANUC(发那科)注塑机,火花切割机,钻铣中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces divisions se découpent à leur tour en trente-cinq districts administrés par des chefs.

这些区又进一步分为由酋长实施地方管理的三十五个县。

评价该例句:好评差评指正

Imprimante jet d'encre. Sculpture, Kezi Ji, machine de découpe, encre à jet d'encre et d'autres fournitures.

喷绘机。雕刻机,刻字机,切割机,喷绘墨水,及其它耗材。

评价该例句:好评差评指正

Équipement: tour général, Tour CNC, découpe, de pliage, le poinçonnage et ainsi de suite.

普通车床,数控车床,,折,冲床等。

评价该例句:好评差评指正

Après les efforts visant à former une société d'un dessin, découpe, de la transformation, la meilleure équipe.

经过努力,公司培养出一支设计、、加工精益求精的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Tendance techtonik ! Le sweat à capuche, imprimé fantaisie, encolure V, découpe poitrine, manches longues, finition bord côtes.

巴黎街舞流行时尚!带帽外套,花式印花,V领,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Quelques calculs et heures de DAO plus tard, les plans sont réalisés et les fichiers de découpe créés.

一些计算和CAD小时后,计划的进展和切割创建的文件。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre côté de la frontière découpent et jettent ces cartes.

当另一边的边防哨兵把这些卡坏并扔掉时,这样做是不太有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'industrie automobile, connecteurs électroniques, cosmétiques tuyau, outils de découpe, des nécessités quotidiennes, tels que les sanitaires.

汽车制造业、电子接插件、化妆软管、刀具、日用、洁具等。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分又分成更小的飞地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠, 巢穴, 巢状的, , 朝…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

On a toutes les découpes, on va pouvoir passer aux cuissons.

所有食材都已经切好了,可以开始烹饪了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur si, je flambe, je découpe, ou je découpe, je flambe.

是烤后切还是切完了再烤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec la peau, qu'il découpe grâce aux griffes du lion, il se fait une armure.

用它利爪划破了皮,把狮皮剥了下来,缝制了一件盔甲。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Cela permettra à la chair de s’imprégner de la marinade et facilitera la découpe une fois rôtie.

这将使得肉浸制液中并使其烤制时更容易切开。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et la découpe ne sera pas nette.

而且切分要太光滑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car c'est seulement lors de la découpe que le résultat de leur travail apparaît.

因为只有切割时中才会显示出他工作成果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deuxièmement, nous avons une découpe pas pareille qu'à Paris.

其次,切法和巴黎同。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On ne la découpe pas, on marque simplement le milieu.

切开它,只是中间做个记号。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le parcours du visiteur se découpe en trois grandes parties.

参观路线分为三个主要区域。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On les découpe en petits dés.

将它切成小丁。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On le découpe sous forme de in – té – res – sant.

将它划分成in – té – res – sant。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ces bobines sont déroulées et envoyées dans une presse à découpe.

这些钢卷被展开并送往切割机。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Découpe un bout et froisse-le dans tes mains pour faire une boule.

撕一小块,用手揉成一个球。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On découpe nos fraises en quatre, ou les petites tout simplement en deux.

将草莓切成四半,或者将小草莓切成两半。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Prends ensuite tes ciseaux et découpe trois bandes de même taille de papier crépon.

拿你剪刀,并切割三条相同尺寸绉纸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si tu le découpes, il se dupliquera… Tout ça, sans avoir de cerveau !

如果你把它剪掉,它会复制......这一切,都需要大脑来进行控制!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons de grandes chances d'être découverts au moment de la découpe.

切割过程中时极有可能被发现。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si je dis : Cela ne signifie pas que je découpe ma langue pour la donner au chat.

意思把舌头割下来给猫吃。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il découpe toutes sortes d'images et les mélange pour créer quelque chose de nouveau.

他剪切出各种图像并将它混合一起以创建新东西。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Dernière étape : la découpe des bobinots.

最后一步是裁切卷筒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见, 朝觐, 朝开花, 朝来暮往, 朝里开门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接