有奖纠错
| 划词

Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.

此外,内陆国严重不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.

最不发达国家境最为悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Mettre au point des mécanismes permettant de cibler efficacement les plus défavorisés.

建立有效针对穷人中赤贫者机制。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales et les femmes du secteur informel sont nettement défavorisées.

农村妇女和非正式部门就业妇女明劣势地位。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes socioéconomiques défavorisés sont encore plus exposés à ces risques.

这种状况在社会和经济地位较低群体中间甚至更为严重。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

最不发达地区将予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

最贫穷阶层享受免费保健。

评价该例句:好评差评指正

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见出自弱势社会阶层学生。

评价该例句:好评差评指正

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

弱势群体政府给予了更多补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从境不利种族群体、妇女和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.

地位最不利社会最有可能陷入暴力之中。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,租户可被看作相对不利地位群体。

评价该例句:好评差评指正

Les zones rurales sont généralement défavorisées par rapport aux zones urbaines dans ce domaine.

一般而言,农村地区享用安饮水机会低城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.

条件不利人口,例如难民,也往往缺乏数据。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces personnes sont souvent défavorisées lors du recrutement et lors des promotions.

此外,雇主在雇用和晋升方面对他们多有歧视。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区儿童状况仍然危险。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.

弱势者受到特别重视,如贫困青年和农村青年。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut réduire la marginalisation des enfants défavorisés confrontés à l'inégalité des chances.

我们必须减轻弱势儿童边缘化情况,他们面对不平等机会。

评价该例句:好评差评指正

Notons que nous avons adopté des lois pour aider les défavorisés de toutes les communautés.

请注意到,我们为帮助所有社区劣势群体而制定了法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous la coupe de, sous la forme de, sous le manteau, sous les verrous, sous peine de, sous prétexte de, sous tirage, sous-adapté, sous-administion, sous-administré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.

你要明白是,马克龙对最弱势法国群体并没有太多同情心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一种选择是国家可以直接资助弱势人群社会票价。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.

特别是生活条件不好那些轻人,也就是郊轻人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.

处于弱势地位,且属于工人阶级那些法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势群体,今天发放了特殊返校奖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合

Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.

在这种逻辑中,最后一根绳子是最弱势,是最贫穷

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合

Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.

伦敦希望足够来部分资助向最弱势英国人承诺援助。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.

在1996,他创立了“欢庆围墙”协会,这个协会旨在帮助那些生长在贫困街道孩子免费打网球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.

. - 在这个贫困社,每个人都想带些东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合

Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.

一天,总理接待了300名贫困儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.

火灾于夜间在一个贫困社发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

Elles viennent au secours de leurs habitants les plus défavorisés ou même de tous leurs administrés.

他们来帮助最弱势居民,甚至是他们所有选民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.

- 对于最弱势群体,左派提供最低养老为 1102 欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪都拉斯,处境不利轻人在自己村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合

Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.

突然之间,来自其他来源人发现自己处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.

一个7层楼公寓楼,在一个有很多破旧房屋弱势社

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.

但今天,在教皇昨天访问这个贫困地,争议已经被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.

事实上,这个词浓缩了所有处境艰难、苦苦挣扎形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合

Cette enquête souligne la forte augmentation du nombre d'élèves en échec scolaire, essentiellement dans les classes sociales défavorisées.

这项调查突出表明,在学校不及格学生人数急剧增加,主要是在弱势社会阶层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Le gouvernement pourrait choisir l'efficacité, c'est-à-dire un coup de pouce aux plus défavorisés sans vérifier leur panier de courses.

政府可以选择效率,也就是说,在不检查他们购物篮情况下帮助最弱势群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre, sous-directeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接