有奖纠错
| 划词

Les produits défectueux dans les 12 jours de OZ.

产品有疵12天内包换。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes particuliers se posent lorsque les marchandises sont défectueuses mais réparables.

当货物存在缺但可以修复时一些特殊的问题就出现了。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes particuliers surgissent lorsque les marchandises sont défectueuses, même sérieusement, mais réparables.

在货物有缺甚至是严重缺但可修理时,问题就比较特殊。

评价该例句:好评差评指正

Exploitation à long terme du traitement le commerce, les affaires de commande, ainsi que multi-level marketing défectueux.

公司长期经营外贸加工,定单业务以及多等级次品销售。

评价该例句:好评差评指正

Deux certificats d'examen ont confirmé que les marchandises livrées par le vendeur étaient défectueuses.

两份检查确认,卖方交付的货物存在缺

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse est défectueuse.

这一分析是有缺的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un produit défectueux.

这是一件有疵的产品。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce l'instrument qui est défectueux ou sont-ce ses utilisateurs?

问题是否在于使用的工具或是工具的使用者?

评价该例句:好评差评指正

En général, la planification des visites de surveillance et la documentation des observations faites étaient défectueuses.

总体而言,对监测访问的规划和对相关意见的文件记录都十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

La thérapie génique cherche à remplacer ces gènes défectueux par des copies saines.

基因疗法就是用健康的复制基因来替代不良基因。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est également détériorée en Birmanie, où le processus de convention nationale est gravement défectueux.

缅甸的情况也在恶化,国家制宪过程止步不前。

评价该例句:好评差评指正

D'autres magnétoscopes étaient également défectueux, de telle sorte que leur prix d'achat devait également être réduit.

其他录像机也有缺,因此也必须降低这些录像机的货款。

评价该例句:好评差评指正

Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.

其余的24个行车监督记录仪系统作为存货备用。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.

后者已出现故障,而且与联科行动适用的系统不配套。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises réparées s'avèrent ultérieurement défectueuses, l'acheteur doit dénoncer ces défauts.

果货物经修理后又出毛病,买方必须给出缺通知。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait que l'Accord était défectueux et devait être révisé de toute urgence.

他认为该协定有缺,应予紧急调整。

评价该例句:好评差评指正

En livrant les pantalons défectueux, le vendeur avait commis une contravention fondamentale au contrat.

卖方由于交付的牛仔裤有缺而严重违约。

评价该例句:好评差评指正

Si un segment de notre défense est défectueux, notre défense dans son ensemble en souffrira.

如果我们的防卫中的任何一部分是有缺的,整体都会因此受到影响。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, des centaines de munitions remplies et défectueuses s'accumulaient à l'établissement.

这导致该机构积累了数百枚这类已填充制剂的有缺弹药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶浇, 顶浇浇道, 顶角, 顶铰, 顶抗, 顶孔, 顶孔贝属, 顶框脱模, 顶浪, 顶礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John répondit que cette navigation était impossible avec un appareil aussi défectueux.

门格尔回答说,这样落后的交通工具,很难几乎不能到达奥克兰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le MCAS aurait également étaient défectueux lors du crash Ethiopian Airlines du 10 mars 2019.

据报道,在2019年3月10日埃塞俄比亚航空的飞机坠毁时,MCAS系统也存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.

鲁滨逊一直纠正着他的糟糕的发音,需要多久就多久。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je dis que c'est le côté défectueux. Cela est vrai, dans un sens.

我说这是它不完善的一面。从某方面说,事情确实如此。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et n’oubliez pas les amendes, acheva le commis. Vingt francs d’amendes pour boisages défectueux.

“别忘了罚金,”职员补充说, “因为坑木支得不好,扣罚金二。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…

这些火灾是由没有完全熄灭的烟、离卤素灯太近的窗帘、有瑕疵的电器设起的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Il est défectueux. - William! Y a une urgence!

它是有缺陷的。- 威廉!有紧急情况!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vous n'avez pas senti des choses défectueuses?

- 你没闻到有缺陷的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle va détecter toutes les microfissures et les joints défectueux.

它将检测所有微裂纹和有缺陷的接头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On n'a rien senti qui tremblait, pas de truc défectueux.

我们没有感觉到任何震动,没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les anciens verres sont démontés, les montures nettoyées et les pièces défectueuses remplacées.

拆除旧镜片,清洁镜框并更换有缺陷的部件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les pièces défectueuses sont changées et les mobiles reconditionnés, puis revendus moins cher en boutique.

更换有缺陷的零件并修复手机,然后在商店中以更便宜的价格转售。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors dans le cas de la Lion Air, le système étant défectueux, l'avion voulait constamment aller vers le bas pour prendre la vitesse.

而在狮子航空的事故中,系统出现了错误,自动驾驶系统试图让飞机向下获得速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les installations se révèlent défectueuses: mauvais branchements, boîtier électrique à remplacer.

安装证明有缺陷:连接不良,需要更换电箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils affirment avoir été victimes d'un moteur défectueux.

他们声称自己是擎故障的受害者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Altesse, je crois que pour améliorer la stabilité du système, vous devriez procéder à une mesure de remplacement des composantes défectueuses.

“陛下,为了系统的稳定运行,对故障率较高的部件应该采取一些维修措施。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils virent des cavaliers armés se faufiler au cœur de la carte mère et " réparer" la composante défectueuse d'un coup d'épée.

看着一组利剑出鞘的骑兵冲进主板,“维修”了故障部件后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ventes d'aides auditives défectueuses, émissions de fausses ordonnances... L'imagination des fraudeurs est sans limite et coûte cher à la Sécu.

销售有缺陷的助听器、开具虚假处方… … 骗子的想象力是无限的,让社会保障付出了沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était à cause de la baguette magique défectueuse de Ron que le professeur Lockhart avait perdu la mémoire et s'était retrouvé à Ste Mangouste.

是他的魔杖出了故障,破坏了洛哈特教授的记忆,才使他住进了圣芒戈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon l'association de consommateurs UFC-Que Choisir, 1 l sur 5 est perdu en France en raison de canalisations défectueuses.

根据消费者协会UFC-Que Choisir的数据,由于管道缺陷, 法国每5升中就有1升丢失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶名冒姓, 顶命, 顶逆风,战恶浪, 顶牛儿, 顶盘, 顶棚, 顶棚灯, 顶篷, 顶片, 顶破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接